Q' Lokura - Volvamos de Nuevo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Q' Lokura - Volvamos de Nuevo




Volvamos de Nuevo
Давай начнём всё сначала
Si yo tuviera tu amor
Если бы моя была твоя любовь,
Te juro, en esta vida no pediría más nada
Клянусь, в этой жизни мне больше ничего не нужно было бы.
Ya no te guardo rencor
Я больше не держу на тебя зла,
Desde que te fuiste no me quedan ganas
С тех пор, как ты ушла, у меня не осталось сил.
¡Eh!
Эй!
¿Y qué, y qué?, ¡y Q' Lokura!
Ну и что, ну и что?!, Q' Lokura!
Debo decirte que es hora de que me escuches
Я должен сказать тебе, что пора тебя выслушать,
Debo decirte que me da gusto verte
Должен сказать тебе, что рад тебя видеть.
Desde que te marchaste de mi vida
С тех пор, как ты ушла из моей жизни,
Debo ser fuerte, no encuentro una salida
Я должен быть сильным, но не вижу выхода.
Desde que te alejaste de mi lado
С тех пор, как ты ушла от меня,
Han pasado los años y aún te extraño
Прошли годы, а я всё ещё скучаю.
Quiero volver a tu lado y remediar lo que hicimos mal
Хочу вернуться к тебе и исправить то, что мы сделали неправильно.
Quiero que olvidemos todo y que volvamos a empezar
Хочу, чтобы мы всё забыли и начали сначала.
Si yo tuviera tu amor
Если бы моя была твоя любовь,
Te juro, en esta vida no pediría más nada
Клянусь, в этой жизни мне больше ничего не нужно было бы.
Ya no te guardo rencor
Я больше не держу на тебя зла,
Desde que te fuiste no me quedan ganas
С тех пор, как ты ушла, у меня не осталось сил.
Si te entregué el corazón
Я отдал тебе своё сердце,
Te di todo mi amor, eras indispensable
Отдал тебе всю свою любовь, ты была незаменима.
No escuché lo que dirán
Я не слушал, что скажут,
No te tiene que importar lo que la gente hable
Тебя не должно волновать, что говорят люди.
Esto no se terminó
Это ещё не конец,
Te lo pido por favor
Прошу тебя,
Mi amor, volvamos de nuevo
Любимая, давай начнём всё сначала.
Desde que te marchaste de mi vida
С тех пор, как ты ушла из моей жизни,
Debo ser fuerte y no encuentro una salida
Я должен быть сильным, но не вижу выхода.
Desde que te alejaste de mi lado
С тех пор, как ты ушла от меня,
Han pasado los años y aún te extraño
Прошли годы, а я всё ещё скучаю.
Quiero volver a tu lado
Хочу вернуться к тебе
Y remediar lo que hicimos mal
И исправить то, что мы сделали неправильно.
Quiero que olvidemos todo
Хочу, чтобы мы всё забыли
Y que volvamos a empezar
И начали сначала.
Si yo tuviera tu amor
Если бы моя была твоя любовь,
Te juro, en esta vida no pediría más nada
Клянусь, в этой жизни мне больше ничего не нужно было бы.
Ya no te guardo rencor
Я больше не держу на тебя зла,
Desde que te fuiste no me quedan ganas
С тех пор, как ты ушла, у меня не осталось сил.
Si te entregué el corazón
Я отдал тебе своё сердце,
Te di todo mi amor, eras indispensable
Отдал тебе всю свою любовь, ты была незаменима.
No escuché lo que dirán
Я не слушал, что скажут,
No te tiene que importar lo que la gente hable, ¡eh!
Тебя не должно волновать, что говорят люди, эй!
¿Y qué?, ¡y Q' Lokura!
Ну и что?!, Q' Lokura!
Si yo tuviera tu amor
Если бы моя была твоя любовь,
Te juro, en esta vida no pediría más nada
Клянусь, в этой жизни мне больше ничего не нужно было бы.
Ya no te guardo rencor
Я больше не держу на тебя зла,
Desde que te fuiste no me quedan ganas
С тех пор, как ты ушла, у меня не осталось сил.
Si te entregué el corazón
Я отдал тебе своё сердце,
Te di todo mi amor, eras indispensable
Отдал тебе всю свою любовь, ты была незаменима.
No escuché lo que dirán
Я не слушал, что скажут,
No te tiene que importar lo que la gente hable
Тебя не должно волновать, что говорят люди.
Esto no se terminó
Это ещё не конец,
Te lo pido por favor
Прошу тебя,
Mi amor, volvamos de nuevo
Любимая, давай начнём всё сначала.
¡Ha-ha!
Ха-ха!
Amor, volvamos de nuevo
Любимая, давай начнём всё сначала.





Writer(s): Ezequiel Pereira, Juan Pablo Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.