Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
making
plays
Mache
Plays,
seitdem
Ever
since
I
got
my
act
together
ich
mich
zusammengerissen
habe.
Can't
stand
your
ways
Kann
deine
Art
nicht
ertragen,
Still
can't
believe
that
we
sat
together,
in
class
together
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
wir
zusammen
saßen,
im
Unterricht
zusammen.
She
threw
it
back
under
center
Sie
warf
ihn
zurück
unter
die
Mitte,
Then
rode
it,
shotgun
ritt
ihn
dann,
Shotgun.
Shit
feel
like
Top
Gun,
been
cruising
for
miles
and
miles,
no
tellin,
Fühlt
sich
an
wie
Top
Gun,
bin
meilenweit
gekreuzt,
kann
es
nicht
sagen,
Seen
you
chillin
in
da
back,
whatchu
mad
for?
(Hah??)
dich
hinten
chillen
sehen,
worüber
bist
du
sauer?
(Hah??)
I
don't
cast
stones,
I
just
spit
facts
tho
(pew)
Ich
werfe
keine
Steine,
ich
spucke
nur
Fakten
aus
(pew).
I'm
the
chief,
you
get
pat
down
at
my
homes
(STEEZE)
Ich
bin
der
Boss,
du
wirst
bei
mir
zu
Hause
abgetastet
(STEEZE).
"Aw
it's
for
me?"
"Oh,
ist
das
für
mich?"
Hell
yeah,
I'm
the
man
don't
get
excited
Ja,
verdammt,
ich
bin
der
Mann,
reg
dich
nicht
auf.
In
my
reflection,
I
look
like
my
best
friend
In
meinem
Spiegelbild
sehe
ich
aus
wie
mein
bester
Freund.
Last
time
I
checked
in,
they
tried
to
check
me
Als
ich
das
letzte
Mal
nachgesehen
habe,
versuchten
sie,
mich
zu
kontrollieren,
So
now
I'm
on
a
lonely
road
cuz
I
rolled
wit
what
I
chose,
also
bin
ich
jetzt
auf
einem
einsamen
Weg,
weil
ich
mit
dem
gegangen
bin,
was
ich
gewählt
habe,
And
when
shit
gets
cold,
I
don't
want
no
sugar-coats
und
wenn
es
kalt
wird,
will
ich
keine
Beschönigungen.
You
tryna
do
too
much,
man
just
take
a
seat
Du
versuchst
zu
viel
zu
machen,
Mann,
setz
dich
einfach
hin.
There's
never
not
much
to
see
Es
gibt
nie
nicht
viel
zu
sehen.
If
I
drew
it
up,
it's
a
breeze
Wenn
ich
es
entworfen
habe,
ist
es
ein
Kinderspiel.
Yeah
I
turned
the
tables
on
em
cuz
I
got
a
way
with
my
words
(yeah)
Ja,
ich
habe
den
Spieß
umgedreht,
weil
ich
gut
mit
Worten
umgehen
kann
(ja).
I'm
lookin
forward
to
times
when
I
see
what
I
left
behind
for
my
boy
Ich
freue
mich
auf
Zeiten,
in
denen
ich
sehe,
was
ich
für
meinen
Jungen
zurückgelassen
habe.
If
we
lock
in,
every
song's
a
banger
(every
song)
Wenn
wir
uns
festlegen,
ist
jeder
Song
ein
Banger
(jeder
Song).
Still
ain't
met
a
stranger
that
ain't
met
a
stranger
(that's
my
dawg)
Habe
immer
noch
keinen
Fremden
getroffen,
der
keinen
Fremden
getroffen
hat
(das
ist
mein
Kumpel).
Look,
you
did
ya
best
Schau,
du
hast
dein
Bestes
gegeben,
And,
I
am
impressed,
und
ich
bin
beeindruckt,
But
I
ain't
feel
bad
when
you
told
me
to
hurry
aber
ich
habe
mich
nicht
schlecht
gefühlt,
als
du
mir
sagtest,
ich
solle
mich
beeilen,
Cuz
somehow
keep
chillin
meant
it's
starting
early?
but
denn
irgendwie
bedeutete
"weiter
chillen",
dass
es
früh
anfängt?
Aber
Oh
no
don't
wait
on
me,
oh
no
don't
wait,
I
can
Oh
nein,
warte
nicht
auf
mich,
oh
nein,
warte
nicht,
ich
kann
Do
my
own
thing,
I
don't
need
no
one's
faith,
and
it
mein
eigenes
Ding
machen,
ich
brauche
niemandes
Glauben,
und
es
Won't
take
too
long,
for
me
to
heat
up
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
heiß
laufe,
Even
though
I
got
so
much
on
my
plate
cuz
I
obwohl
ich
so
viel
zu
tun
habe,
weil
ich
Still
got
my
money's
worth
(HEY)
immer
noch
mein
Geld
wert
bin
(HEY).
Why
would
I
be
concerned?
(Why?)
Warum
sollte
ich
besorgt
sein?
(Warum?)
My
grass
gone
keep
getting
greener
cuz
Mein
Gras
wird
immer
grüner
werden,
denn
I
learned
what
I
needed
to
learn
ich
habe
gelernt,
was
ich
lernen
musste.
Dishing
out
these
disses,
all
these
ribs,
Teile
diese
Disses
aus,
all
diese
Rippchen,
Buy
y'all
don't
wanna
meet
(scary)
aber
ihr
wollt
euch
nicht
treffen
(beängstigend).
Finished
my
exam
Habe
meine
Prüfung
beendet,
Search
history,
30
deep
Suchverlauf,
30
tief.
Lil
boy,
I
gave
you
a
30
piece
Kleiner
Junge,
ich
habe
dir
30
Stück
gegeben,
Prolly
why
yo
people
heard
of
me,
I
wahrscheinlich,
warum
deine
Leute
von
mir
gehört
haben,
ich
Really
just
murder
beats,
damn
töte
wirklich
nur
Beats,
verdammt,
What
happened
to
Murda
Beatz?
was
ist
mit
Murda
Beatz
passiert?
It's
an
emergency
Es
ist
ein
Notfall,
But
I
treat
it
like
I
got
work
at
3
aber
ich
behandle
es,
als
hätte
ich
um
3 Uhr
Arbeit.
Can't
wait
till
I
got
time
to
myself
(ah-ah)
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
Zeit
für
mich
habe
(ah-ah).
Lord
knows
I
don't
do
it
for
my
health
(ah-ah,
nope)
Gott
weiß,
ich
tue
es
nicht
für
meine
Gesundheit
(ah-ah,
nein).
Yeah
I
just
read
it,
wassup
(damn)
ja,
ich
habe
es
gerade
gelesen,
was
geht
ab
(verdammt)?
We
don't
have
school
for
a
month
(choo!)
Wir
haben
einen
Monat
lang
keine
Schule
(choo!).
Well,
fuck
it,
it's
time
to
turn
up
(bet)
Nun,
scheiß
drauf,
es
ist
Zeit,
aufzudrehen
(wetten).
Fast
forward
to
fall
'21
(aye)
Schnellvorlauf
bis
Herbst
'21
(aye),
How
are
we
still
not
in
school?
(how)
warum
sind
wir
immer
noch
nicht
in
der
Schule?
(Wie?)
Fast
forward
to
spring
'22
(hey)
Schnellvorlauf
bis
Frühling
'22
(hey),
Fuck
I
look
like
doing
zoom?
(HEY)
was
zum
Teufel
sehe
ich
aus,
als
würde
ich
zoomen?
(HEY)
Fuck
I
look
like
drinking
Truly's
Was
zum
Teufel
sehe
ich
aus,
als
würde
ich
Truly's
trinken?
Four
in
one
night,
it's
a
movie
Vier
in
einer
Nacht,
es
ist
ein
Film.
She
posted
a
pic
of
her
painting,
Sie
hat
ein
Bild
von
ihrem
Gemälde
gepostet,
I
said,
"Girl,
how
much
for
pics
of
yo
booty?"(Lawd)
ich
sagte:
"Mädchen,
wie
viel
für
Bilder
von
deinem
Hintern?"
(Herrje)
How'd
you
take
an
L
wit
her?
(Tuff)
Wie
hast
du
mit
ihr
ein
L
genommen?
(Krass)
She
is
an
easy
dub
(dub)
Sie
ist
ein
einfacher
Gewinn
(Gewinn).
Tired
of
gassing
people
up
who
ain't
worth
premium
(Q
Steezy!)
Ich
habe
es
satt,
Leute
aufzupumpen,
die
kein
Premium
wert
sind
(Q
Steezy!).
If
we
lock
in,
every
song's
a
banger
(every
song)
Wenn
wir
uns
festlegen,
ist
jeder
Song
ein
Banger
(jeder
Song).
Take
vacations
to
Croatia,
I
don't
speak
Croatian
(Am
I
wrong?)
Mache
Urlaub
in
Kroatien,
ich
spreche
kein
Kroatisch
(Liege
ich
falsch?).
Look,
you
did
your
best
Schau,
du
hast
dein
Bestes
gegeben,
And,
I
am
impressed,
und
ich
bin
beeindruckt,
But
I
ain't
feel
bad
when
you
told
me
to
hurry
aber
ich
habe
mich
nicht
schlecht
gefühlt,
als
du
mir
sagtest,
ich
solle
mich
beeilen,
Cuz
somehow
keep
chillin
meant
it's
starting
early?
but
denn
irgendwie
bedeutete
"weiter
chillen",
dass
es
früh
anfängt?
Aber
Oh
no
don't
wait
on
me,
oh
no
don't
wait,
I
can
Oh
nein,
warte
nicht
auf
mich,
oh
nein,
warte
nicht,
ich
kann
Do
my
own
thing,
I
don't
need
no
one's
faith,
and
it
mein
eigenes
Ding
machen,
ich
brauche
niemandes
Glauben,
und
es
Won't
take
too
long,
for
me
to
heat
up
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
heiß
laufe,
Even
though
I
got
so
much
on
my
plate,
but
explain
to
me
why
obwohl
ich
so
viel
zu
tun
habe,
aber
erkläre
mir,
warum
When
you
blew
that
shit,
you
still
acted
innocent
du,
als
du
das
vermasselt
hast,
immer
noch
unschuldig
getan
hast
And
told
me
a
lie?
und
mir
eine
Lüge
erzählt
hast?
You
told
me
a
lie
Du
hast
mir
eine
Lüge
erzählt.
I
hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
merkst,
That
I
knew
that
shit,
yet
I
still
acted
interested,
dass
ich
das
wusste,
aber
trotzdem
interessiert
tat,
Just
tryna
be
nice
ich
versuchte
nur,
nett
zu
sein.
I
was
tryna
be
(who?)
Ich
versuchte
zu
sein
(wer?)
Enjoy
"In
My
Prime"
Genieß
"In
My
Prime"!
"...and
these
days
a
dip
in
the
water
feels
more
like
a...
hot
bath"
"...und
heutzutage
fühlt
sich
ein
Bad
im
Wasser
eher
wie
ein...
heißes
Bad
an."
Aw
it's
for
me
Oh,
ist
das
für
mich.
Aw
it's
for
me
Oh,
ist
das
für
mich.
Aw
it's
for
me
Oh,
ist
das
für
mich.
Aw
it's
for
me
Oh,
ist
das
für
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy Curley
Attention! Feel free to leave feedback.