Lyrics and translation Q Steezy - In My Prime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Prime
В Своей Лучшей Форме
(Appreciate
ya,
CJ)
(Ценю
тебя,
CJ)
(Damn,
I'm
in
my
prime)
(Черт,
я
в
своей
лучшей
форме)
Learned
lessons,
(ooh)
built
bridges,
burned
some
Усвоил
уроки,
(ooh)
построил
мосты,
сжег
парочку,
Trimmed
hedges,
(what)
just
in
case
the
birds
come
Подстриг
живую
изгородь,
(что)
на
случай,
если
прилетят
птицы.
It
don't
take
much
for
me
to
turn
up,
(hey)
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
зажечь,
(эй)
Cuz
I'm
still
hanging
wit
sum
jokers
like
Nikola
Потому
что
я
все
еще
тусуюсь
с
шутниками
вроде
Николы.
That
girl
must
know
something
that
I
(mhm-mhm)
Эта
девушка,
должно
быть,
знает
то,
чего
я
(хм-м-м)
All
that
playing
hard
to
get
is
getting
(mhm-mhm)
Все
эти
игры
в
недотрогу
уже
(хм-м-м)
I
ain't
sweat
it
tho,
Old
Spice
(whistle)
Я
не
парюсь,
Old
Spice
(свист).
I'd
be
mad
if
your
feelings
weren't
Я
бы
разозлился,
если
бы
твои
чувства
не
были
Hurt
(whoop)
Задеты
(улюлю).
Ain't
doing
ya
favors
by
doing
ya
favors
(nope)
Я
не
делаю
тебе
одолжения,
делая
тебе
одолжения
(нет).
Yeah
I'll
see
you
later,
but
I
won't
be
waiting
(nope)
Да,
увидимся
позже,
но
я
не
буду
ждать
(нет).
I'm
so
driven
Ion
even
like
talm
bout
it
Я
настолько
целеустремленный,
что
даже
не
люблю
говорить
об
этом.
My
only
regret
is
that
I
regretted
Единственное
о
чем
я
жалею,
это
о
том,
о
чем
я
жалел.
Took
a
sip
of
my
Red
Bull
fore
my
pop
quiz
cuz
I
had
to
wing
it
Сделал
глоток
Red
Bull
перед
контрольной,
потому
что
мне
пришлось
импровизировать.
Took
a
trip
in
my
Lexus,
gas
expensive,
but
I'm
still
speeding
Съездил
на
своем
Lexus,
бензин
дорогой,
но
я
все
еще
гоню.
Wait
what,
y'all
donating
blood
Погодите,
вы
что,
сдаете
кровь?
Are
y'all
serious?
Вы
серьезно?
She
asked,
"When
ya
gonna
fall
in
love?"
Она
спросила:
"Когда
ты
влюбишься?"
Thought
I
was
hearing
shit
Я
подумал,
что
ослышался.
These
girls
cannot
make
up
they
minds
Эти
девушки
никак
не
могут
определиться.
I
let
myself
go
ona
Sunday
Я
позволяю
себе
расслабиться
в
воскресенье.
I
only
drink
red
wines
Я
пью
только
красные
вина.
If
I
drink
beer,
I
just
feel
bummy
Когда
я
пью
пиво,
мне
становится
скучно.
Damn
I'm
in
my
prime
(hol
up)
Черт,
я
в
своей
лучшей
форме
(погоди).
Damn
I'm
in
my
prime
(hey)
Черт,
я
в
своей
лучшей
форме
(эй).
Damn
I'm
in
my
prime
(hol
up)
Черт,
я
в
своей
лучшей
форме
(погоди).
Guess
it's
cuz
I
Наверное,
потому
что
я
Learned
lessons,
(ooh)
built
bridges,
burned
some
Усвоил
уроки,
(ooh)
построил
мосты,
сжег
парочку,
Trimmed
hedges,
(what)
just
in
case
the
birds
come
Подстриг
живую
изгородь,
(что)
на
случай,
если
прилетят
птицы.
It
don't
take
much
for
me
to
turn
up,
(hey)
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
зажечь,
(эй)
Cuz
I'm
still
hanging
wit
sum
jokers
like
Nikola
Потому
что
я
все
еще
тусуюсь
с
шутниками
вроде
Николы.
That
girl
must
know
something
that
I
Эта
девушка,
должно
быть,
знает
то,
чего
я
All
that
playing
hard
to
get
is
getting
Все
эти
игры
в
недотрогу
уже
I
ain't
sweat
it
tho,
Old
Spice
Я
не
парюсь,
Old
Spice.
I'd
be
mad
if
your
feelings
weren't
Я
бы
разозлился,
если
бы
твои
чувства
не
были
Long
as
it
comes
full
circle
we'll
be
squared
away
(preesh)
Пока
все
идет
своим
чередом,
мы
будем
в
расчете
(премного
благодарен).
Fit
brunette
wit
glasses
I
can't
stand
the
pain
(Lawd)
Стройная
брюнетка
в
очках,
я
не
могу
вынести
эту
боль
(Господи).
I
got
so
caught
up
once
I
seeked
therapy
(I
did)
Я
так
зациклился
на
этом,
что
обратился
к
психотерапевту
(правда).
Hey,
wait
I
can
explain
Эй,
погоди,
я
могу
объяснить.
I
met
a
girl
back
in
college,
sent
pics
to
me
topless,
Я
встретил
девушку
еще
в
колледже,
она
присылала
мне
свои
фото
топлес
On
any
occasion
(QC)
По
любому
поводу
(QC).
Midnight
warrior,
ran
a
sorority,
so
I
had
to
keep
shit
playa
(yee)
Ночная
воительница,
управляла
женским
обществом,
так
что
мне
приходилось
вести
себя
как
плейбой
(yee).
I
had
a
friend
back
in
college,
he
thought
he
could
У
меня
был
друг
в
колледже,
он
думал,
что
сможет
Slide
in
and
solve
the
equation
(bruh)
Вклиниться
и
решить
уравнение
(братан).
Lucky
for
him
he
was
Asian,
(bruh)
К
счастью
для
него,
он
был
азиатом
(братан).
But
lucky
for
me
she
was
racist,
(wild)
Но
к
счастью
для
меня,
она
была
расисткой
(дичь).
I
got
too
much
self
esteem,
I
can't
waste
my
time
wit
weirdos
У
меня
слишком
высокая
самооценка,
я
не
могу
тратить
время
на
странных
людей.
Baby
whatchu
mean,
speak
your
mind,
that's
what
Im
here
for
(Baby)
Детка,
что
ты
имеешь
в
виду,
говори
прямо,
для
этого
я
здесь
(детка).
Damn
I'm
in
my
prime
(hol
up)
Черт,
я
в
своей
лучшей
форме
(погоди).
Damn
I'm
in
my
prime
(hey)
Черт,
я
в
своей
лучшей
форме
(эй).
Damn
I'm
in
my
prime
(hol
up)
Черт,
я
в
своей
лучшей
форме
(погоди).
Guess
it's
cuz
I
Наверное,
потому
что
я
Learned
lessons,
(ooh)
built
bridges,
burned
some
Усвоил
уроки,
(ooh)
построил
мосты,
сжег
парочку,
Trimmed
hedges,
(what)
just
in
case
the
birds
come
Подстриг
живую
изгородь,
(что)
на
случай,
если
прилетят
птицы.
It
don't
take
much
for
me
to
turn
up,
(hey)
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
зажечь,
(эй)
Cuz
I'm
still
hanging
wit
sum
jokers
like
Nikola
Потому
что
я
все
еще
тусуюсь
с
шутниками
вроде
Николы.
That
girl
must
know
something
that
I
(mhm-mhm)
Эта
девушка,
должно
быть,
знает
то,
чего
я
(хм-м-м)
All
that
playing
hard
to
get
is
getting
(mhm-mhm)
Все
эти
игры
в
недотрогу
уже
(хм-м-м)
I
ain't
sweat
it
tho,
Old
Spice
Я
не
парюсь,
Old
Spice.
I'd
be
mad
if
your
feelings
weren't
Я
бы
разозлился,
если
бы
твои
чувства
не
были
Hurt
Hurt
Hurt
Задеты,
задеты,
задеты.
Hurt
Hurt
Hurt
Задеты,
задеты,
задеты.
Hurt
Hurt
Hurt
Задеты,
задеты,
задеты.
Hurt
Hurt
Hurt
Задеты,
задеты,
задеты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donte Moore, Quincy Curley
Attention! Feel free to leave feedback.