Lyrics and translation Q-Strange - Illriginal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
* Send
corrections
to
the
typist
* Отправляйте
исправления
машинистке
Yeah
Q
Strange
Да,
Q
Strange
Wit
dat
Illriginal
Style
С
этим
неповторимым
стилем
Reppin'
deep
subterranean,
crazy
up
in
the
cranium
Представляю
глубокое
подземелье,
безумие
в
черепной
коробке
I'm
lookin'
mo'
suspicious
than
Arabians
with
uranium
Я
выгляжу
подозрительнее,
чем
арабы
с
ураном
Flyin'
low
in
the
shuttle,
I'm
far
from
suttle
Лечу
низко
на
шаттле,
я
далеко
не
скромник
I'm
gettin'
stared
at
more
than
interracial
couples
На
меня
пялятся
больше,
чем
на
межрасовые
пары
I
run
through
airport
gates
wavin'
guns
too
like
fuck
you
Я
пробегаю
через
ворота
аэропорта,
размахивая
пушками,
типа
"идите
к
черту"
I
come
through,
wanna
blow
dis
bitch
up
too
Я
врываюсь,
хочу
взорвать
эту
ш**ху
тоже
Cuz
Q,
don't
know
how
to
deal
with
every
day
stress
Потому
что
Q
не
знает,
как
справляться
с
ежедневным
стрессом
I
stay
dressed
in
rags,
and
whack
sneakers
from
payless
Я
постоянно
одет
в
лохмотья
и
ношу
потрепанные
кроссовки
из
Payless
My
paychecks
are
way
less,
than
cats
wit
half
the
talent
Мои
зарплаты
намного
меньше,
чем
у
котов
с
половинным
талантом
My
pockets
slim
and
empty
when
they
should
be
thick
like
Allen
Мои
карманы
тонкие
и
пустые,
когда
должны
быть
толстыми,
как
у
Аллена
Battlin'
emcees
and
they
all
full
of
a
player
shook
Батлю
с
эмси,
и
они
все
трясутся
от
страха
Still
I
couldn't
get
signed
with
a
pen
and
a
yearbook
Тем
не
менее,
меня
не
могли
подписать
даже
с
ручкой
и
ежегодником
I'm
in
the
house
like
I
was
on
home
confinement
Я
дома,
как
будто
под
домашним
арестом
Lyin'
like
my
career
would
be
shorter
than
Paul
Simon
Вру,
как
будто
моя
карьера
будет
короче,
чем
у
Пола
Саймона
Never
had
the
smarts
to
go
and
be
and
MD
У
меня
никогда
не
хватало
ума,
чтобы
стать
врачом
But
they
should
still
call
me
Doogie
cuz
I
Houser
MCs
Но
меня
все
равно
должны
называть
Дуги,
потому
что
я
Хаузер
МС
A
thousand
emcees,
frontin'
man
they
ain't
sayin'
nothin'
Тысяча
эмси,
выпендриваются,
чувак,
они
ничего
не
говорят
Just
flappin'
they
lips
and
tellin'
stories
like
Teddy
Ruxpin
Просто
хлопают
губами
и
рассказывают
истории,
как
Тедди
Ракспин
You
ain't
thugin'
I
don't
care
what
your
crew
say
Ты
не
бандит,
мне
плевать,
что
говорит
твоя
команда
Heard
me
rhyme
on
Friday
it
didn't
hit
cha
till
Tuesday
Услышала
мой
рифм
в
пятницу,
до
тебя
дошло
только
во
вторник
You
say
alive
I
should
come
and
see
you
rock
Ты
говоришь,
милая,
я
должен
прийти
и
посмотреть,
как
ты
зажигаешь
I
did,
you
bout
as
live
as
Biggie
Smalls
and
Tupac
Я
пришел,
ты
примерно
так
же
жива,
как
Бигги
Смоллс
и
Тупак
Got
a
shoebox
full
of
tongues
keep
as
my
trophies
У
меня
есть
коробка
из-под
обуви,
полная
языков,
храню
их
как
трофеи
From
homies,
I
annihilated
at
the
show,
see?
От
тех,
кого
я
уничтожил
на
шоу,
понимаешь?
You
was
a
top
dog
yesterday
man,
it
don't
scare
me
Ты
был
крутым
вчера,
чувак,
меня
это
не
пугает
I'm
here
today
like
Matt
Lower,
and
tomorrow
like
Annie
Я
здесь
сегодня,
как
Мэтт
Лауэр,
а
завтра,
как
Энни
You
fairy,
pansy
yo
you
shoulda
tried
plan
b
Ты
фея,
неженка,
тебе
следовало
попробовать
план
Б
My
beats
thump
like
that
rabbit
on
bambi
Мои
биты
бьют,
как
тот
кролик
в
Бэмби
Cant
stand
me,
cuz
you
know
that
you
ain't
half
as
nice
Терпеть
меня
не
можешь,
потому
что
знаешь,
что
ты
и
наполовину
не
так
хорош
So
go
fuck
ya
self,
like
a
hermaphrodite
Так
что
иди
на*ер,
как
гермафродит
Pass
the
mic
to
me
and
piss
mad
kids
off
Передай
мне
микрофон
и
разозли
кучу
детей
I
hog
the
shit
for
two
hours
they're
like
"dag
get
off"
Я
держу
эту
хрень
два
часа,
они
такие:
"Блин,
слезь"
I
was
in
the
cipher
but
I
had
to
leave
the
circle
Я
был
в
кругу,
но
мне
пришлось
уйти
Watchin'
me
battle
is
like
seein'
Screech
vs.
Urkel
Смотреть,
как
я
батлю,
это
как
смотреть
на
Скрича
против
Уркеля
Verbal,
mutilation,
slaughter,
man
just
accept
it
Вербальное,
искажение,
убийство,
чувак,
просто
смирись
You
pass
me
the
mic,
big
mistake,
yall
shoulda
kept
it
Ты
передал
мне
микрофон,
большая
ошибка,
вам
следовало
оставить
его
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.