Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
a
good
thang
Sie
ist
ein
gutes
Ding
I
don't
even
think
twice
about
my
good
thang
Ich
denke
nicht
zweimal
über
mein
gutes
Ding
nach
She
turns
me
out
up
inside
Sie
macht
mich
innerlich
total
an
I'm
staring
at
both
from
the
outside
Ich
starre
von
außen
auf
uns
beide
So
good
that
it
turns
into
a
bad
thing
So
gut,
dass
es
zu
etwas
Schlechtem
wird
I
be
thinkin'
too
much
about
my
bad
thing
Ich
denke
zu
viel
über
mein
schlechtes
Ding
nach
It's
so
intoxicating
Es
ist
so
berauschend
Her
infection
always
keeps
me
waitin'
Ihre
Anziehungskraft
lässt
mich
immer
warten
I
just
need
to
get
a
minute
to
tell
her
Ich
brauche
nur
eine
Minute,
um
es
ihr
zu
sagen
I'mma
call
her
up
in
the
late
night
Ich
rufe
sie
spät
in
der
Nacht
an
And
talk
about
the
love
that's
too
tight
Und
spreche
über
die
Liebe,
die
zu
eng
ist
It's
floating
on
a
belt
atlantic
Sie
schwebt
auf
einem
Band
über
den
Atlantik
Phone
is
tapped
so
we
not
that
candid
Das
Telefon
wird
abgehört,
also
sind
wir
nicht
so
offen
It's
your
sweety
ticket
and
brandin'
Es
ist
dein
süßes
Ticket
und
Branding
When
I
need
it
you
gon'
have
to
unhand
it
Wenn
ich
es
brauche,
musst
du
es
mir
geben
When
I
need
it
don't
leave
me
standin'
Wenn
ich
es
brauche,
lass
mich
nicht
stehen
I
just
really
had
to
tell
you
that
Ich
musste
dir
das
einfach
sagen
You
know
I
need
you
Du
weißt,
ich
brauche
dich
You
know
I
want
you
Du
weißt,
ich
will
dich
And
I
thinkin'
that
you
remember
my
rappin'
Und
ich
denke,
dass
du
dich
an
mein
Rappen
erinnerst
This
confession
of
all
good
trappin'
Dieses
Geständnis
von
all
dem
guten
Einfangen
Your
impression
is
much
too
deep
and
Dein
Eindruck
ist
viel
zu
tief
und
I
think
you
need
to
see
me
Ich
denke,
du
musst
mich
sehen
Don't
have
a
hittin'
agenda
Habe
keine
versteckte
Absicht
When
I
hold
you
and
befriend
ya'
Wenn
ich
dich
halte
und
mich
mit
dir
anfreunde
This
substance
here,
not
empty
Diese
Substanz
hier
ist
nicht
leer
It's
emotional
you
forfeit
me
Es
ist
emotional,
du
verfällst
mir
There's
a
spark
inside
that's
glowin'
Da
ist
ein
Funke
in
dir,
der
glüht
You
feed
it
and
it's
glowing
Du
nährst
ihn
und
er
glüht
You
radiate,
you
showin'
Du
strahlst,
du
zeigst
es
I
just
had
to
get
a
minute
to
tell
you
Ich
musste
mir
nur
eine
Minute
nehmen,
um
es
dir
zu
sagen
You
know
you
really
touch
my
feelings
Du
weißt,
du
berührst
meine
Gefühle
wirklich
When
you
think
those
thoughts
Wenn
du
diese
Gedanken
denkst
You
know
you
really
touch
my
feelings
Du
weißt,
du
berührst
meine
Gefühle
wirklich
And
when
you
talk
that
talk
Und
wenn
du
so
redest
You
know
you
really
touch
my
feelings
Du
weißt,
du
berührst
meine
Gefühle
wirklich
And
when
you
move
like
that
Und
wenn
du
dich
so
bewegst
You
know
you
really
touch
my
feelings
Du
weißt,
du
berührst
meine
Gefühle
wirklich
Get
a
minute
to...
Ich
brauche
eine
Minute,
um...
Just
picture
us
together
Stell
dir
uns
einfach
zusammen
vor
And
in
the
end
it
feels
better
Und
am
Ende
fühlt
es
sich
besser
an
It's
the
last
single
in
[?]
Es
ist
die
letzte
Single
in
[?]
You
reward
me
like
[?]
Du
belohnst
mich
wie
[?]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, James Dewitt Yancey
Attention! Feel free to leave feedback.