Q-Tip - Shaka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Q-Tip - Shaka




My brother Shaka would have wanted me to do it like this
Мой брат Шака хотел бы, чтобы я сделал это так же.
So raise the glasses for all the lost ones in your life
Так что поднимите бокалы за всех потерянных в вашей жизни.
Dilla dawg and master wow, what up with Emmy
Дилла дог и мастер вау, что случилось с Эмми
Is well to propel with the spirit of the mic
Хорошо продвигаться вперед с помощью духа микрофона
Even if you have one person with you when it′s hard
Даже если с тобой один человек, когда тебе тяжело.
That makes it easy, celebrate them let know just who they are
Это делает его легким, празднуйте их, дайте им знать, кто они такие.
Because of these experiences, I have some control
Благодаря этим переживаниям у меня есть некоторый контроль.
On the microphone and roll elevating to the stars
По микрофону и катись, поднимаясь к звездам.
Her's a demonstration, with the excellence
Она-демонстрация превосходства.
Reverse the pandemic that′s filled with pestilence
Обратить вспять пандемию, полную Мора.
Who has his finger on the post of the b-boy
Кто держит палец на столбе би-бой?
Serving fees with the stream of a deep boy
Плата за обслуживание с потоком глубокого мальчика
Who's well connected, you must respect it
У кого хорошие связи, вы должны уважать его.
I'm dippin′ with the spirits mentioned on this record
Я погружаюсь в духи, упомянутые в этой записи.
Hopefully this serves as motivation
Надеюсь, это послужит мотивацией.
The never sayin′ docon-sensation
Никогда не говори "Докон" - сенсация
Put my stamp on it, the mic clamps on it
Поставь на нем свою печать, зажми на нем микрофон.
Mama I know let me put little thamp on it
Мама я знаю позволь мне надеть на него маленький Тамп
Blade running through the day of agility
Лезвие бежит сквозь день ловкости
Staying gunning make way for possibilities
Оставаясь охотиться Уступите дорогу возможностям
It's the capital Q, rap it′ll do
Это заглавная буква Q, рэп-это то, что нужно.
What I want it to, it's like taming a shrew
То, чего я хочу, это все равно что приручить землеройку.
Living life experiencing proportions
Проживая жизнь, испытывая пропорции.
Knowing better, I′ve experienced distortions
Зная лучше, я испытал искажения.
And through the in and outs, of life's revolving doors
И через входы и выходы вращающихся дверей жизни.
I′mma see that, I'm still getting more
Я вижу это, я все еще получаю больше.
Yeah, I'm comin′ in, I′m gonna see my friend
Да, я иду, я хочу увидеть своего друга.
To the top floor, seems it never ends
На верхний этаж, кажется, это никогда не кончится.
Heaven never ends, yeah, it never ends
Небеса никогда не кончаются, да, они никогда не кончаются.
It be goin' on, it′s phenomenon, like a new born
Это продолжается, это феномен, как новорожденный.
Or a Stevie song, it be going on
Или песня Стиви, она продолжается.
Do ya fell it, do ya feel it, do ya feel it?
Чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это?
Do ya feel it, do ya feel it
Ты чувствуешь это, ты чувствуешь это?
Snare drum goes
Малый барабан идет
My brother Shaka would have wanted me to say this to y'all
Мой брат Шака хотел бы, чтобы я сказал вам это.
Don′t lose sight y'all without giving a fight
Не теряйте из виду вас всех, не дав драться.
I′m channeling well and Irvine, Mr. clean
Я направляю Уэллса и Ирвина, Мистер клин.
He would have wanted me to say what I mean
Он хотел бы, чтобы я сказала, что я имею в виду.
And mean get it right
И я имею в виду пойми это правильно
Dilla having you in my past has been a blast
Дилла то что ты была в моем прошлом было потрясающе
You've inspired so many and forever will you last
Ты вдохновил так много людей и будешь жить вечно
And to my father yo your spirit is draping me
И моему отцу йоу твой дух обволакивает меня
Never escapin' me, I′m happy that I had you in my past
Ты никогда не ускользаешь от меня, я счастлива, что ты был в моем прошлом.
Let′s go
Пойдем
(Let's go)
(Поехали!)
Let′s go
Пойдем
(Let's go)
(Поехали!)
Let′s go
Пойдем
(Let's go)
(Поехали!)





Writer(s): Kamaal Fareed, Kurt Rosenwinkel


Attention! Feel free to leave feedback.