Lyrics and translation Q-Unique - Green Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
normally
I
don't
put
myself
on
front
street
Обычно
я
не
выставляю
себя
напоказ,
_________________
make
the
blunt
sweet
Но
сладкий
дым
марихуаны
сводит
меня
с
ума,
I
get
the
best
New
York
city
bomb
shit
У
меня
лучшая
нью-йоркская
бомба,
________________
from
a
bong
hit
Один
напас
– и
ты
уже
в
коме.
Nah
dog
down
the
block
they
be
selling
dirt
Не,
дорогуша,
внизу
по
кварталу
толкают
дрянь,
One
hit
off
this
shit
and
ya
(?)cerebellum
work(?)
Одна
затяжка
этой
штуки,
и
твой
мозжечок
начинает
танцевать.
Ya
gotta
keep
yourself
under
observation
Ты
должна
держать
себя
под
контролем,
Having
a
two
day
analytical
conversation
Ведя
двухдневный
аналитический
разговор.
A
laugh
attack
with
nothing
to
laugh
at
Приступ
смеха
без
причины,
Car
full
of
spics
smoke
outta
the
hatchback
Машина
полна
латиносов,
дым
валит
из
хэтчбека.
Get
me
a
(?)fill
of
your(?)
candy
Дай
мне
свою
конфетку,
Then
get
bent
watching
the
Grim
Adventures
of
Billy
and
Mandy
А
потом
расслабься,
смотря
«Ужасные
приключения
Билли
и
Мэнди».
Hate
running
outta
weed
when
I
need
some
Ненавижу,
когда
заканчивается
травка,
Got
me
digging
through
the
house
for
weed
crumbs
Роюсь
по
всему
дому
в
поисках
крошек.
I
hope
that's
it
that
might
be
it
hold
it
Надеюсь,
это
оно,
может
быть,
это
оно,
держи,
Roll
that
shit
light
that
shit
smoke
it
Скрути
это,
подожги,
затянись.
When
I
was
a
little
lad
I
had
a
little
drag
Когда
я
был
маленьким,
я
немного
затянулся
Of
grass
mixed
with
killer
hash,
Dad
never
hid
his
stash
Травой,
смешанной
с
убойным
гашишем,
папа
никогда
не
прятал
свой
запас.
I'd
separate
the
seeds
from
the
skunk
Я
отделял
семена
от
шишек,
Pops
was
so
high
he'd
lock
the
keys
in
the
trunk
Папаша
был
так
накурен,
что
запирал
ключи
в
багажнике.
Late
on
a
school
day
Поздно
вечером
в
школьный
день
Leave
for
a
weed
run
Уходил
за
травой,
Seeing
the
reruns,
feening
he
needs
some
Смотря
повторы,
он
жаждал
еще.
Candles
and
statues
and
doing
voodoo
Свечи,
статуэтки
и
вуду,
Then
you
get
the
munchies
for
some
oodles
of
noodles
Потом
жор
на
лапшу.
Then
he
get
paranoid
and
start
a
home
search,
Потом
он
становился
параноиком
и
начинал
обыск
дома:
"We
have
a
prowler.
Anthony,
you
go
first,
"У
нас
грабитель.
Энтони,
ты
первый,
Ssh
you
hear
that?
The
sound
from
last
night?"
Тсс,
ты
слышишь?
Звук
прошлой
ночи?"
I'm
scared
in
the
hall
with
a
knife
and
a
flashlight
Я
испуганно
стою
в
коридоре
с
ножом
и
фонариком.
That's
me
at
age
11
Это
я
в
11
лет.
Catch
a
contact
in
Tremonte
with
Jay
and
Kevin
Встретил
Джея
и
Кевина
в
Тремонте,
________________
rolled
the
weed
and
blazed
with
brethren
Мы
скрутили
косяк
и
затянулись
с
братьями.
Fingertips
is
yellow
from
the
haze's
resin
Кончики
пальцев
желтые
от
смолы,
Light
up
the
broccoli
Зажигай
брокколи,
Roll
up
the
______
Закручивай
косяк,
The
highest
______
smoking
some
reefer
Самый
накуренный,
курящий
травку,
Puffin
the
_____
till
the
blunt's
gone
Затягиваюсь,
пока
косяк
не
кончится.
Ain't
nothing
like
the
green
from
a
Mexican
from
lawn
Нет
ничего
лучше
зелени
от
мексиканца
с
газона.
You
got
the
_______
У
тебя
есть
дурь,
You
got
that
catnip
У
тебя
есть
кошачья
мята,
(?)In
86
states
they
say(?)
roll
up
a
fat
spliff
В
86
штатах
говорят,
скрути
жирный
косяк.
From
chronic
to
ganja
to
sour
diesel
От
хроники
до
ганджи
и
кислого
дизеля,
I'm
high
on
strawberry
fields
as
if
I
was
a
Beatle
Я
накурен
на
клубничных
полях,
как
будто
я
Битл.
______
Amsterdam
twisting
up
lemon
haze
В
Амстердаме
скручиваю
лимонный
хейз,
Started
a
torch
been
about
11
days
Зажег
факел,
прошло
около
11
дней.
(Where
was
I?)
(Где
я
был?)
Oh
Amsterdam
lemon
haze
never
had
a
better
blaze
than
rolling
up
with
_____
Ах
да,
Амстердам,
лимонный
хейз,
никогда
не
было
лучше,
чем
курить
с
друзьями,
Or
when
I
met
that
chick
on
1st
and
Grand
Или
когда
я
встретил
ту
цыпочку
на
Первой
и
Гранд,
We
got
high
and
kissed
till
our
spit
turned
to
sand
Мы
накурились
и
целовались,
пока
наша
слюна
не
превратилась
в
песок.
_______________
he
was
broke
and
going
bottom
Бедняга,
он
был
на
мели
и
шел
ко
дну,
Went
outta
business
quick
cos
he
smoked
up
all
the
product
Быстро
обанкротился,
потому
что
скурил
весь
товар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eustace C. Hamilton, Sylvester Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.