QB Finest feat. Nas, Capone, Mobb Deep, Tragedy, Nature, MC Shan, Marley Marl, Cormega & Millennium Thug - Da Bridge 2001 - translation of the lyrics into German

Da Bridge 2001 - Nas , Nature , Mobb Deep , Cormega , QB Finest , MC Shan , Marley Marl , Tragedy Khadafi , Capone translation in German




Da Bridge 2001
Die Brücke 2001
Aiyyo calm down, fall back
Hey, beruhigt euch, entspannt euch
Y'all Queensbridge always fightin' up in here
Ihr Queensbridge-Leute streitet euch immer hier drin
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
We got Queensbridge finest up in this mothafucker tonight
Wir haben heute Abend die Queensbridge-Finest in diesem Mistkerl
They just came from war
Sie kommen gerade vom Krieg
They wanna let you know a little somethin' about where they come from
Sie wollen euch ein wenig darüber erzählen, woher sie kommen
The-the-the bridge, Queensbridge, the-the-the bridge
Die-die-die Brücke, Queensbridge, die-die-die Brücke
The-the-the bridge, Queensbridge, the-the-the bridge
Die-die-die Brücke, Queensbridge, die-die-die Brücke
The-the-the bridge, Queensbridge, the-the-the bridge
Die-die-die Brücke, Queensbridge, die-die-die Brücke
The-the-the bridge, Queensbridge
Die-die-die Brücke, Queensbridge
You love to hear the story, again and again
Du liebst es, die Geschichte zu hören, immer und immer wieder
About a rap dynasty that just won't end
Über eine Rap-Dynastie, die einfach nicht enden will
The monument, still in your face
Das Denkmal, immer noch in deinem Gesicht
Niggas played out, Shan still in the place
Die Typen sind ausgespielt, Shan ist immer noch im Geschäft
Hip hop was set out in the dark
Hip-Hop wurde im Dunkeln geboren
The bridge was never over, we left our mark
Die Brücke war nie vorbei, wir haben unsere Spuren hinterlassen
This jam is dedicated to you and your boys
Dieser Jam ist dir und deinen Jungs gewidmet
I brought my Queensbridge thugs to kill that noise
Ich habe meine Queensbridge-Schläger mitgebracht, um diesen Lärm zu töten
If you was an out of towner, had to know somebody wit strength
Wenn du ein Auswärtiger warst, musstest du jemanden mit Stärke kennen
You know the drill, shit was real, fuck around, got killed
Du kennst das Spiel, es war echt, wenn du Scheiße gebaut hast, wurdest du getötet
You know the hill breed of thugs, death to those that squeal
Du kennst die Brut von Schlägern vom Hügel, Tod denen, die petzen
Squeezin' them slugs, one love to thugs that died in the field
Die Kugeln abfeuern, eine Liebe an die Schläger, die auf dem Feld gestorben sind
So many names, don't got time to spit 'em
So viele Namen, ich habe keine Zeit, sie alle zu nennen
But through my rhymes they livin', we the bridge through tracks I'm givin'
Aber durch meine Reime leben sie weiter, wir sind die Brücke, durch Tracks, die ich gebe
Never lose sight, 41st side's my life
Verliere niemals den Blick, 41st Side ist mein Leben
The 40th side of life, dunn we keepin' it tight
Die 40th Side des Lebens, Alter, wir halten es eng
Yo, it ain't just the music
Yo, es ist nicht nur die Musik
Group aspirations or ghetto illusions
Gruppenbestrebungen oder Ghetto-Illusionen
It's the product, east side and all the beautiful children
Es ist das Produkt, East Side und all die schönen Kinder
And unleashed dreams comin' through each buildin'
Und entfesselte Träume, die durch jedes Gebäude kommen
If you sleep, you better wake up, as you see
Wenn du schläfst, solltest du besser aufwachen, wie du siehst
Mega more mature, I'm on a record wit nature
Mega, viel reifer, ich bin auf einer Platte mit Nature
Mind on my paper, nine in my waist, there's no denyin' the greatness
Ich denke an mein Papier, eine Neun in meiner Taille, man kann die Größe nicht leugnen
Queensbridge, never try to disgrace it
Queensbridge, versuche niemals, es in Ungnade zu bringen
Aiyyo the Queensbridge associations breeds similarity
Aiyyo, die Queensbridge-Vereinigungen erzeugen Ähnlichkeit
Bricked up, chipped off rocked out salaries
Aufgemauerte, abgebrochene, herausgeschlagene Gehälter
Pull out long guns, pop out casualities
Lange Waffen herausziehen, Opfer herausknallen
It's like I gotta see a thug nigga ill as me
Es ist, als müsste ich einen krassen Gangster sehen, der so drauf ist wie ich
The ill will in me, I rep that willingly
Der böse Wille in mir, ich repräsentiere das bereitwillig
Step back enemies, death tracks feelin' me
Tretet zurück, Feinde, Todestracks, die mich fühlen
Six blocks, losin' my mind, runnin' from D's
Sechs Blocks, ich verliere den Verstand, renne vor den Bullen weg
These P's got me usin' my nine, I pop off
Diese Bullen bringen mich dazu, meine Neun zu benutzen, ich knalle ab
Y'all know the place where stars is from
Ihr alle kennt den Ort, woher die Stars kommen
Every night it sparks off and the crowds'll run
Jede Nacht geht es los und die Menge rennt
We leave chicks strippin' over strollers
Wir lassen Mädels über Kinderwagen strippen
(Slippin' sova)
(Ausgleiten)
In queens, you be the victim till you get to know us
In Queens bist du das Opfer, bis du uns kennenlernst
Your hood's bogus, my hood be keepin' it crunk
Deine Gegend ist gefälscht, meine Gegend hält es am Laufen
So much be jumpin' off, I ain't sleep in a month
Es ist so viel los, ich habe seit einem Monat nicht geschlafen
Y'all can play the front line, I be deep in the cut
Ihr könnt an vorderster Front spielen, ich bin tief im Verborgenen
Drive through, you can't peep it enough, you in the bridge nigga
Fahr durch, du kannst es nicht genug sehen, du bist in der Brücke, Nigga
You must pay homage to my projects, we thorough to the end
Du musst meinen Projekten huldigen, wir sind durch und durch bis zum Ende
Only jail and death divide us from rap to the crack suppliers
Nur Gefängnis und Tod trennen uns vom Rap bis zu den Crack-Lieferanten
Out of towners get knocked off, we regulate blocks laws
Auswärtige werden ausgeschaltet, wir regeln die Gesetze der Blocks
I had the hood like watts flooded wit cop force
Ich hatte die Gegend wie Watts, überflutet mit Polizeikräften
Q.B. to the cracks in the pavement
Q.B. bis zu den Rissen im Pflaster
Mister everything that [Incomprehensible] pool for stacks in a basement
Mister Alles, das [Unverständlich] Pool für Stapel in einem Keller
Niggas understand the drama we bring
Die Typen verstehen das Drama, das wir bringen
The legacy, dynasty upholdin' the ring where Q.B. is King, what
Das Erbe, die Dynastie, die den Ring hochhält, wo Q.B. König ist, was
Yo for you I take a fifth to the head till I url
Yo, für dich nehme ich eine Fünfte in den Kopf, bis ich kotze
Boomerang dunn, Q.B. bust they gun
Bumerang, Alter, Q.B. knallt ihre Waffen ab
Keep them P.C. niggas on the run, one
Lass diese P.C.-Typen rennen, eins
Mahti specialist, 2-5 the nemesis
Mahti-Spezialist, 2-5 die Nemesis
The last verse, "T O N Y" remember this
Der letzte Vers, "T O N Y", erinnere dich daran
Resurrect through the birth of my seed, crime genetic
Auferstehung durch die Geburt meines Samens, Verbrechen genetisch
You synthetic, your gangsta's cosmetic
Du bist synthetisch, dein Gangster ist kosmetisch
I move niggas telekinetic, who wanna set it
Ich bewege Typen telekinetisch, wer will es drauf anlegen
Yo yo move
Yo yo, beweg dich
Me and my dogs comin' through
Ich und meine Hunde kommen durch
We the grain, go against us you feel pain
Wir sind die Besten, geh gegen uns, du wirst Schmerz fühlen
Get ranked on, we beat niggas numb
Wirst fertiggemacht, wir schlagen Typen bewusstlos
These niggas is dumb, you can't resist my dunns
Diese Typen sind dumm, du kannst meinen Jungs nicht widerstehen
2001 we still thump, the fuck happened to ya'll?
2001, wir rocken immer noch, was zum Teufel ist mit euch passiert?
We like that snowball, goin' downhill
Wir sind wie dieser Schneeball, der bergab rollt
We get large, you get bullets lodged
Wir werden groß, du bekommst Kugeln verpasst
In your jaw, your ribs, your arms
In deinem Kiefer, deinen Rippen, deinen Armen
We party hard at the bar
Wir feiern hart an der Bar
Buyin' bottles of overpriced styles and Remy Mar
Kaufen Flaschen von überteuerten Marken und Remy Mar
The head niggas in charge
Die Bosse haben das Sagen
We number one, Q.B. there's no competition
Wir sind die Nummer eins, Q.B., es gibt keine Konkurrenz
Infamous records, bars and hooks listen
Infamous Records, Bars und Hooks, hört zu
Littles Noyd and mega
Littles, Noyd und Mega
We independent, dunn we infamous mobbin'
Wir sind unabhängig, Alter, wir sind berüchtigt am Start
Gog nitty and twin in
Gog Nitty und Twin in
The ill will bravehearts, L.E.S. millennium
Die Ill Will Bravehearts, L.E.S. Millennium
Yo blow faces, fo-fo blazes, no one's safe
Yo, Gesichter wegblasen, 44er lodern, niemand ist sicher
This music mogul rollin' wit a hundred soldiers
Dieser Musikmogul rollt mit hundert Soldaten
Gangstas we postal
Gangster, wir sind außer Kontrolle
Oh you didn't, wanna know whose life was written
Oh, du wolltest nicht wissen, wessen Leben geschrieben wurde
The life I'm livin', the ice the women
Das Leben, das ich lebe, das Eis, die Frauen
The kites that sendin' to lifeless biddin'
Die Briefe, die an leblose Gebote gesendet werden
The streets to prison, I touch you then buck you
Die Straßen ins Gefängnis, ich berühre dich, dann knall ich dich ab
Heats be spittin', laser, A.R. fifteen doors come down
Die Waffen spucken, Laser, A.R. fünfzehn Türen kommen runter
Jaws is broke, your whole crew is coffin' bound
Kiefer sind gebrochen, deine ganze Crew ist im Sarg
Your hoe, your man, Lieutenant, your boss get found
Deine Schlampe, dein Mann, Leutnant, dein Boss werden gefunden
This dough I got, I spend it and toss around
Dieses Geld, das ich habe, gebe ich aus und werfe es herum
New York, it's time we flip it, where you from?
New York, es ist Zeit, dass wir es umdrehen, woher kommst du?
Ladies, it's time we flip it, where you from?
Meine Süße, es ist Zeit, dass wir es umdrehen, woher kommst du?
Now tell me who was the true thugs in videos first?
Sag mir jetzt, wer waren die wahren Gangster in den Videos zuerst?
Who had the projects behind us, who bit it the worst?
Wer hatte die Projekte hinter sich, wer hat es am schlimmsten erwischt?
We from the largest project, yo the biggest on earth
Wir kommen aus dem größten Projekt, yo, dem größten der Welt
Queensbridge know they history, left y'all cursed 'cuz
Queensbridge kennt seine Geschichte, hat euch verflucht zurückgelassen, denn
Keep on rockin' the bridge and keep rockin'
Rockt weiter die Brücke und rockt weiter
If the beats stop rockin', the bridge'll keep rockin'
Wenn die Beats aufhören zu rocken, wird die Brücke weiter rocken
Keep on rockin' the bridge and keep rockin'
Rockt weiter die Brücke und rockt weiter
If the beats stop rockin', the bridge'll keep rockin'
Wenn die Beats aufhören zu rocken, wird die Brücke weiter rocken
Keep on rockin' the bridge and keep rockin'
Rockt weiter die Brücke und rockt weiter
If the beats stop rockin', the bridge'll keep rockin'
Wenn die Beats aufhören zu rocken, wird die Brücke weiter rocken
Keep on rockin' the bridge and keep rockin'
Rockt weiter die Brücke und rockt weiter
If the beats stop rockin', the bridge'll keep rockin'
Wenn die Beats aufhören zu rocken, wird die Brücke weiter rocken





Writer(s): Shawn Leigh Moltke, Kiam Holley, Kejuan Waliek Muchita, Cory Mckay, Albert Johnson, Jermain Anthony Baxter, Marlon Lu'ree Williams, Nasir Jones, Perry Coles


Attention! Feel free to leave feedback.