QL - Heimweh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation QL - Heimweh




Heimweh
Тоска по дому
I bi wiit wägg vo mim vertroute,
Я далеко от дома,
Ire riisegrosse schtadt,
В этом огромном городе,
Ufrä schier endlose schtrass wo mi niemer kennt,
На этих почти бесконечных улицах, где меня никто не знает,
Ha mi scho lang nüm so elleini oder verlore gfüeut wie hie,
Я давно не чувствовал себя таким одиноким или потерянным, как здесь,
U loufe immer wiiter ohni ziu.
И иду все дальше без цели.
Refrain:
Припев:
U i ha heimweh nach de bärge,
И я скучаю по горам,
Nach em schoggi und em wy,
По шоколаду и вину,
Nach de wälder, nach de seeä u nach em schnee,
По лесам, озерам и снегу,
Und i bi wiit wägg vo däheime ire schtadt wo ni nid wett si,
И я далеко от дома, в городе, где я не хочу быть,
Verlore i so viune lüt wo ni nüm ma gseh.
Потерянный среди множества лиц, которых я больше не увижу.
Da steit si plötzlech vor mir, wie ne ängel usem nüt,
Вдруг она появляется предо мной, как ангел из ниоткуда,
U fragt mi ob i wüssi wos zum bahnhof geit,
И спрашивает, не знаю ли я, как пройти к вокзалу,
Si seit ig ha ke luscht meh z'blibe, i ghöre eifach ni dahi,
Она говорит, что больше не хочет оставаться, ей здесь не место,
Ha zwar aus probiert, doch das isch eifach nüd für mi.
Она пыталась, но это просто не для нее.
Refrain
Припев:
U i dr nacht di viele liechter, da chani d'schtärnä nüme gseh,
И ночью, в этих огнях, я больше не вижу звезд,
U sogar dr mond schint hie e andere ds si.
И даже луна здесь светит иначе.
U i luege i iri ouge, wo so klar si wie ne gletschersee,
И я смотрю в ее глаза, такие же ясные, как ледниковое озеро,
U i bi froh, dass si genauso füeut wi i.
И я рад, что она чувствует то же, что и я.
U i ha heimweh nach de bärge,
И я скучаю по горам,
Nach em schoggi und em wy,
По шоколаду и вину,
Nach de wälder, nach de seeä u nach em schnee,
По лесам, озерам и снегу,
Und i bi wiit wägg vo däheime, ire schtadt wo ni nid wett si,
И я далеко от дома, в городе, где я не хочу быть,
U ig gloube, es geit no andere mängisch genau eso wie mir, genau eso wi mir.
И я верю, что есть и другие, кто чувствует то же, что и я, точно так же, как я.
U i ha heimweh nach de bärge,
И я скучаю по горам,
Nach em schoggi und em wy,
По шоколаду и вину,
U wott itz zrugg,
И хочу вернуться,
A de ort wo nig däheime bi.
Туда, где мой дом.





Writer(s): Alex Eugster, Plüsch


Attention! Feel free to leave feedback.