QQUN - Je lève mon verre (Radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation QQUN - Je lève mon verre (Radio edit)




Je lève mon verre (Radio edit)
Я поднимаю свой бокал (Радио-версия)
Dehors c'est la guerre
На улице война,
Papa, Maman n'en savent rien
Папа, мама ничего не знают.
À finir par terre
В конце концов, упаду на землю
À chaque remarque des copains
От каждого замечания друзей.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
Pour tous les frustrés d'hier
За всех неудачников прошлого,
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À ceux qui soutiennent ma carrière
За тех, кто поддерживает мою карьеру.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À ceux qui ont craché derrière
За тех, кто плевался мне вслед.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À toi qui me suis depuis la première
За тебя, кто был со мной с самого начала.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.
De retour à la maison
Вернувшись домой,
Laissez-moi tranquille, j'ai pas faim
Оставьте меня в покое, я не голоден.
J'vais m'enfermer dans mes sons
Я запрусь в своих песнях,
Après tout, y a qu'ici que j'suis bien
В конце концов, только здесь мне хорошо.
La roue tourne
Колесо вертится,
Toutes ces heures passées au studio
Все эти часы, проведенные в студии.
La roue tourne
Колесо вертится,
Aujourd'hui j'passe à la radio
Сегодня меня крутят по радио.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
Pour tous les frustrés d'hier
За всех неудачников прошлого,
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À ceux qui soutiennent ma carrière
За тех, кто поддерживает мою карьеру.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À ceux qui ont craché derrière
За тех, кто плевался мне вслед.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À toi qui me suis depuis la première
За тебя, кто был со мной с самого начала.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.
Oh oui, toi
О да, ты,
Qui a bien rigolé
Кто хорошо посмеялся.
Oh oui, toi
О да, ты,
Toi qui t'es bien moqué
Ты, кто хорошо надо мной посмеялся.
Grâce à toi
Благодаря тебе
Ma hargne a décuplé
Моя злость увеличилась в десять раз.
Grâce à toi
Благодаря тебе
Mon rêve je l'ai réalisé
Я осуществил свою мечту.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
Pour tous les frustrés d'hier
За всех неудачников прошлого,
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À ceux qui soutiennent ma carrière
За тех, кто поддерживает мою карьеру.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À ceux qui ont craché derrière
За тех, кто плевался мне вслед.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
À toi qui me suis depuis la première
За тебя, кто был со мной с самого начала.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал.





Writer(s): Benjamin Prempain, Thomas Faton


Attention! Feel free to leave feedback.