QUEEN KONA feat. Ratgod - Black Flag - translation of the lyrics into German

Black Flag - Ratgod , QUEEN KONA translation in German




Black Flag
Schwarze Flagge
Damnation seize my soul
Verdammnis, ergreife meine Seele
Should I give my abode
Sollte ich meine Bleibe aufgeben
Damnation seize my soul
Verdammnis, ergreife meine Seele
Should I give my abode
Sollte ich meine Bleibe aufgeben
Or take yours
Oder deine nehmen
Cower in fear at the king of the sea
Kauer dich in Angst vor dem König der See
A pirate's life for me
Ein Piratenleben für mich
Salt keeps me bloodthirsty
Salz macht mich blutrünstig
My floating fortress
Meine schwimmende Festung
40 guns ascend
40 Kanonen erheben sich
Made of 300 men
Aus 300 Mann bestehend
Damnation seize my soul
Verdammnis, ergreife meine Seele
Should I give my abode
Sollte ich meine Bleibe aufgeben
This crown of flames
Diese Krone aus Flammen
Cuts through the foggiest nights
Schneidet durch die nebligsten Nächte
Some lessons never learned
Manche Lektionen werden nie gelernt
When the sultans of broadside
Wenn die Sultane der Breitseite
Face fortune at sunrise
Dem Schicksal bei Sonnenaufgang entgegensehen
My quarters you have yet to earn
Mein Quartier, mein Lieber, musst du dir erst noch verdienen
As I whip out my cutlass
Während ich mein Entermesser zücke
And dance amongst chaos
Und im Chaos tanze
It's a blessing for man to have a hand in deciding your fortune
Es ist ein Segen für einen Mann, sein Schicksal selbst in die Hand zu nehmen
It's a blessing for man to have a hand in deciding your fortune
Es ist ein Segen für einen Mann, sein Schicksal selbst in die Hand zu nehmen
What fate befalls mutineers anyway?
Welches Schicksal ereilt Meuterer überhaupt?
Send me to lie in the waves
Schick mich, um in den Wellen zu liegen
It's a blessing for man to have a hand in deciding your fortune
Es ist ein Segen für einen Mann, sein Schicksal selbst in die Hand zu nehmen
Send me to lie in the waves
Schick mich, um in den Wellen zu liegen





Writer(s): Queen Kona


Attention! Feel free to leave feedback.