Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
cartilage
so
fragile
Mein
Knorpel
so
zerbrechlich
My
teeth
begin
to
rot
Meine
Zähne
beginnen
zu
verfaulen
My
siblings
have
come
searching
Meine
Geschwister
sind
gekommen,
um
zu
suchen
But
perhaps,
they'd
forgot
Aber
vielleicht
haben
sie
vergessen
I've
sunken
into
misery
Ich
bin
ins
Elend
versunken
Decisions
made,
undone
Entscheidungen
getroffen,
rückgängig
gemacht
I
cannot
bear
the
horror
Ich
kann
den
Schrecken
nicht
ertragen
Of
the
monster
I've
become
Des
Monsters,
das
ich
geworden
bin
I'm
pale
from
lack
of
sunshine,
it's
sublime
Ich
bin
blass
vom
Mangel
an
Sonnenschein,
es
ist
erhaben
It's
a
shame
because
I've
only
wanted
friends
Es
ist
eine
Schande,
denn
ich
wollte
immer
nur
Freunde
Appearing
so
demonic,
ironic
Ich
erscheine
so
dämonisch,
ironisch
It's
a
shame
because
my
heart
was
left
unfed
Es
ist
eine
Schande,
denn
mein
Herz
blieb
ungenährt
I
do
not
need
your
pity
Ich
brauche
dein
Mitleid
nicht
I
haven't
lost
my
pride
Ich
habe
meinen
Stolz
nicht
verloren
No
need
to
flee
or
panic
Kein
Grund
zur
Flucht
oder
Panik
Because,
after
pain
subsides
Denn
nachdem
der
Schmerz
nachlässt
You'll
live
amongst
the
brethren
Wirst
du
unter
den
Brüdern
leben
A
slave
amongst
the
dead
Ein
Sklave
unter
den
Toten
A
tribe
to
call
your
own
Ein
Stamm,
den
du
dein
Eigen
nennen
kannst
For
eternity,
in
debt
Für
die
Ewigkeit,
in
Schuld
As
flesh
descends
from
bone
Wenn
Fleisch
von
Knochen
fällt
I
wander
all
alone
Wandere
ich
ganz
allein
Back
into
these
crypts,
I
go
Zurück
in
diese
Grüfte
gehe
ich
Searching
in
these
catacombs
Suche
in
diesen
Katakomben
For
the
mage
of
this
calamity
Nach
dem
Magier
dieses
Unglücks
Rid
me
of
this
dead
distress
Befreie
mich
von
dieser
Todesnot
Rid
me
of
Acropolis
Befreie
mich
von
Akropolis
No
hubris
left,
I've
dropped
down
to
my
knees
Keine
Hybris
mehr,
ich
bin
auf
die
Knie
gefallen
"Do
you
believe
you
are
worthy
of
my
grace?
"Glaubst
du,
du
bist
meiner
Gnade
würdig?
I
cannot
undo
what's
destined
to
take
place"
Ich
kann
nicht
rückgängig
machen,
was
geschehen
soll"
Dear
sorcerer,
there
has
to
be
way
Lieber
Zauberer,
es
muss
einen
Weg
geben
I
have
no
sense
of
happiness,
I'm
left
in
disarray
Ich
habe
keinen
Sinn
für
Glück,
ich
bin
in
Unordnung
"You
unappreciative
swine
of
sacred
life
"Du
undankbares
Schwein
des
heiligen
Lebens
It's
taken
disaster
for
you
to
sympathize
Es
brauchte
eine
Katastrophe,
damit
du
Mitgefühl
zeigst
So,
from
each
hellion,
your
visits
are
required
Also,
von
jedem
Höllenwesen
sind
deine
Besuche
erforderlich
Take
with
you
a
piece
of
them,
or
else
you're
doomed
to
cry
Nimm
ein
Stück
von
ihnen
mit,
oder
du
bist
dazu
verdammt
zu
weinen
So
go
erase
my
name
Also
geh
und
lösche
meinen
Namen
Just
know
I'm
not
the
same
Wisse
einfach,
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
Just
know
I'm
content
with
this
curse
Wisse,
ich
bin
zufrieden
mit
diesem
Fluch
And
I'm
better
off
this
way
Und
mir
geht
es
so
besser
So
go
erase
my
name
Also
geh
und
lösche
meinen
Namen
Just
know
I'm
not
the
same
Wisse,
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
But
I
can't
help
but
wonder
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
If
I
loved,
would
things
have
changed?"
Ob
sich
etwas
geändert
hätte,
wenn
ich
geliebt
hätte?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Queen Kona
Attention! Feel free to leave feedback.