Lyrics and translation Quruli - glory days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye-bye
僕らのmarketplace
Прощай,
наш
рынок
33のglory
days
思い出になる前に
33
дня
славы,
прежде
чем
они
станут
воспоминаниями
重なる言い訳も
Нагромождение
оправданий
無くしてしまった過去も
И
потерянное
прошлое
誰より知りたいはずの
И
будущее,
которое
я
должен
знать
лучше
всех
東電は全然関係ない
TEPCO
здесь
совершенно
ни
при
чем
関電も全く関係ない
KEPCO
тоже
совершенно
ни
при
чем
当然
夜桜は
Конечно,
ночные
сакуры
大切なあなたを
Тебя,
такую
дорогую
一瞬で笑顔に変え
В
мгновение
ока
превратят
в
улыбку
全員で春を待ち望む
И
все
мы
ждем
весну
Bye-bye
僕らのmarket
place
Прощай,
наш
рынок
33のglory
days
思い出になる前に
33
дня
славы,
прежде
чем
они
станут
воспоминаниями
感電
痺れるような
Разряд,
словно
удар
током
この街に
さようなら
Прощай,
этот
город
のぞみよ
突っ走れ
"Нозоми",
мчись
вперед!
Uh,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
yeah,
yeah,
yeah
福島の友達も
東京の恋人も
И
друзья
из
Фукусимы,
и
возлюбленная
из
Токио
広島の野球選手も
И
бейсболист
из
Хиросимы
九州のお客さんも
И
клиент
из
Кюсю
境港の同胞も
地元の父母も
И
соотечественник
из
Сакайминато,
и
родители
дома
重なる思い出は
Нагромождение
воспоминаний
未確認飛行物体に
戸惑う我々を
Неопознанный
летающий
объект,
смущающий
нас
桜色に染め上げる
力を与える
Дает
нам
силу
окрасить
все
в
цвет
сакуры
反面
disconnected
days
涙を乾かしながら
С
другой
стороны,
disconnected
days,
вытирая
слезы,
進め
進め
進め
Вперед,
вперед,
вперед
ときおり
思い出せよ
Время
от
времени
вспоминай
無くなってしまった過去も
И
потерянное
прошлое
誰より知りたいはずの
И
будущее,
которое
я
должен
знать
лучше
всех
Everybody
feel
the
same
Все
чувствуют
то
же
самое
Everybody
feel
the
same
Все
чувствуют
то
же
самое
Everybody
feel
the
same
Все
чувствуют
то
же
самое
あちな僕らは旅に出ようぜ
Эй,
давай
отправимся
в
путешествие
思いっきり泣いたりわら旅しようぜ
Будем
плакать
и
смеяться
от
души
話のままでゆくなにも見せたくなる
Не
останавливайся
на
словах,
я
хочу
тебе
все
показать
君な
いないこと
君と
うまく話せないこと
То,
что
тебя
нет
рядом,
то,
что
я
не
могу
нормально
с
тобой
поговорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 岸田 繁, 岸田 繁
Attention! Feel free to leave feedback.