Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring
at
the
backseat
Starre
auf
den
Rücksitz
It
couldn't
be
older
Älter
könnte
er
nicht
sein
Living
to
the
sorriest
times
Lebe
in
den
traurigsten
Zeiten
Wasn't
a
one
time
fear
War
keine
einmalige
Angst
You
couldn't
get
over
with
Die
du
einfach
so
überwinden
konntest
Part
of
your
story
now
Jetzt
ein
Teil
deiner
Geschichte
And
I
couldn't
stand,
you
know
me
Und
ich
konnte
es
nicht
ertragen,
du
kennst
mich
The
risk
of
it
getting
better
Das
Risiko,
dass
es
besser
wird
And
I'm
honestly
facing
things
Und
ich
stelle
mich
ehrlich
den
Dingen
You
tell
me
it's
fine,
it
ain't
Du
sagst
mir,
es
ist
in
Ordnung,
ist
es
aber
nicht
You
rest
your
head
on
a
bag
of
suits
Du
lehnst
deinen
Kopf
an
eine
Tasche
voller
Anzüge
All
this
promotion
is
not
much
of
use
All
diese
Werbung
ist
nicht
sehr
nützlich
Asking
you
out
just
seams
crazy
Dich
nach
einem
Date
zu
fragen,
scheint
verrückt
I'll
send
you
a
list
of
my
give-ups
Ich
schicke
dir
eine
Liste
meiner
aufgegebenen
Dinge
Whatever
you
do,
don't
set
me
up
Was
auch
immer
du
tust,
verkupple
mich
nicht
Seen
other
kinds
of
heat
transfer
Habe
andere
Arten
von
Wärmeübertragung
gesehen
Lucy
won't
you
come
over
Lucy,
willst
du
nicht
rüberkommen?
Have
a
cup
of
beer
Trink
ein
Bier
mit
mir
Lucy
won't
you
come
over...
Lucy,
willst
du
nicht
rüberkommen...
Far
away
from
pretty
eyes
Weit
weg
von
schönen
Augen
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Ruf
sie
an,
solange
es
mir
im
Kopf
herumgeht
It's
all
a
game,
who
would've
known
it
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
wer
hätte
das
gedacht
Caught
in
a
branch
of
the
city
Gefangen
in
einem
Zweig
der
Stadt
I'll
make
it
last
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
anhält
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Ruf
sie
an,
solange
es
mir
im
Kopf
herumgeht
It's
all
a
game,
who
would've
know
it
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
wer
hätte
das
gedacht
Lucy
won't
you
come
over
Lucy,
willst
du
nicht
rüberkommen?
Have
a
cup
of
beer
Trink
ein
Bier
mit
mir
Lucy
won't
you
come
over
Lucy,
willst
du
nicht
rüberkommen?
Have
a
cup
of
beer
Trink
ein
Bier
mit
mir
Lucy
won't
you
come
over...
Lucy,
willst
du
nicht
rüberkommen...
Far
away
from
pretty
eyes
Weit
weg
von
schönen
Augen
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Ruf
sie
an,
solange
es
mir
im
Kopf
herumgeht
It's
all
a
game,
who
would've
known
it
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
wer
hätte
das
gedacht
Caught
in
a
branch
of
the
city
Gefangen
in
einem
Zweig
der
Stadt
I'll
make
it
last
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
anhält
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Ruf
sie
an,
solange
es
mir
im
Kopf
herumgeht
It's
all
a
game,
who
would've
know
it
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
wer
hätte
das
gedacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Assuncao Bocchese Mendes, Jackson Pereira Cancado De Araujo, Mateus Ribeiro Soares, Vitor Augusto Fortunato Andrade
Album
Lucy
date of release
10-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.