Qaraqan - Valideynlər - translation of the lyrics into Russian

Valideynlər - Qaraqantranslation in Russian




Valideynlər
Родители
Qızım, sənə qızıl gətirək İtaliyadan
Дочка, привезем тебе золото из Италии
-Mən qır-qızıl istəmirəm!
-Мне не нужно золото!
Oğlum, sənə maşın gətirək Almaniyadan
Сынок, привезем тебе машину из Германии
-Mən maşın sürə bilmirəm!
не умею водить машину!
Onda istəyirsən bu dünyada?
Тогда чего ты хочешь в этом мире?
-Mən heç istəmirəm!
ничего не хочу!
Səninçün bil biz eliyərik hər şeyi
Мы для тебя можем сделать все
-Mən hər şeydən bezmişəm!
-Мне все надоело!
Mənim var iPod'um, iPhone'um da 4G
У меня есть iPod, iPhone 4G
Mənim var notebook'um, təzə windows 7
У меня есть ноутбук, новый Windows 7
Mənim var şalvarım, gətiriblər Türkiyədən
У меня есть штаны, привезли из Турции
Mənim köynəyim Benetton'dan gah Gucci'dən
Моя рубашка от Benetton, то от Gucci
Mənim var qol saatım sənin evindən bahalı
Мои часы дороже вашего дома
Mənim televizorum göstərir belə любой kanalı
Мой телевизор показывает любой канал
Mənim telefonumda Natəvanın mahnısı var
В моем телефоне есть песня Натаван
Qardaşımın toyunda Elariz oxumuşdu havayı
На свадьбе моего брата Элариз пел бесплатно
Qiymətlər, məni tapşırıblar dekana
Меня отчислили, сказали декану
Gedirəm univer'ə imtahandan-imtahana
Хожу в универ с экзамена на экзамен
Mənim ilim bürcüm dolça qaban
Мой год и знак зодиака - Водолей и Кабан
Toya, yasa geyinirəm Dolce and Gabbana
На свадьбы и похороны надеваю Dolce & Gabbana
Kuba, Havana, ou Che-Guevara
Куба, Гавана, о, Че Гевара
Hər şeyim var həyatda, özümsə avara
У меня есть все в жизни, но я сам бездельник
Ata ana əl çəkin please
Отец и мать, отстаньте, пожалуйста
Heç istəmirəm, bezdirdiz
Ничего не хочу, достали
Qızım, sənə qızıl gətirək İtaliyadan
Дочка, привезем тебе золото из Италии
-Mən qır-qızıl istəmirəm!
-Мне не нужно золото!
Oğlum, sənə maşın gətirək Almaniyadan
Сынок, привезем тебе машину из Германии
-Mən maşın sürə bilmirəm!
не умею водить машину!
Onda istəyirsən bu dünyada?
Тогда чего ты хочешь в этом мире?
-Mən heç istəmirəm!
ничего не хочу!
Səninçün bil biz eliyərik hər şeyi
Мы для тебя можем сделать все
-Mən hər şeydən bezmişəm!
-Мне все надоело!
Mənim yox iPod'um, telefonum da itdi
У меня нет iPod, телефон потерял
Küçədə soyuqdu, evimizdə çox isti
На улице холодно, дома очень жарко
Onların davaları qoymur biraz dərs oxuyum
Их ссоры не дают мне учиться
Babam xorulduyur, nənəm yenə corab toxuyur
Дед храпит, бабушка опять вяжет носки
Mənim həyatım keçib binaların damlarında
Моя жизнь проходит на крышах домов
Mən ordan baxıram hər gecə ulduzlara
Я оттуда смотрю каждую ночь на звезды
Mənə lazım deyil villa, visa
Мне не нужна ни вилла, ни виза
heç xoşuma gəlmir eybəcər Mona Lisa
И мне совсем не нравится уродливая Мона Лиза
Mən istəyirəm həyatımı yaşayım öz başıma
Я хочу жить своей жизнью
heç kəs məsləhətlərin soxmasın başıma
И чтобы никто не лез ко мне со своими советами
Özüm bilərəm Bakıda qalım, ya kosmosda
Сам знаю, остаться ли мне в Баку или в космосе
Mənimçün şimal, cənub hamısı eyni komposda
Для меня север, юг - все в одной каше
Kuba, Havana, ou Che-Guevara
Куба, Гавана, о, Че Гевара
Heç nəyim yox həyatda, ama özüm varam
У меня ничего нет в жизни, но я есть у себя
Ata ana əl çəkin please
Отец и мать, отстаньте, пожалуйста
Heç istəmirəm, bezdirdiz
Ничего не хочу, достали
Qızım, sənə qızıl gətirək İtaliyadan
Дочка, привезем тебе золото из Италии
-Mən qır-qızıl istəmirəm!
-Мне не нужно золото!
Oğlum, sənə maşın gətirək Almaniyadan
Сынок, привезем тебе машину из Германии
-Mən maşın sürə bilmirəm!
не умею водить машину!
Onda istəyirsən bu dünyada?
Тогда чего ты хочешь в этом мире?
-Mən heç istəmirəm!
ничего не хочу!
Səninçün bil biz eliyərik hər şeyi
Мы для тебя можем сделать все
-Mən hər şeydən bezmişəm!
-Мне все надоело!






More albums



Attention! Feel free to leave feedback.