Qaraqan - Yol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Qaraqan - Yol




Yol
Дорога
Biz göydələnlərin damından dərərik ulduzları yarpaq kimi
Мы сорвем звезды с крыш небоскребов, словно листья с деревьев,
Biz qaçarıq, uçarıq Aya, biz sancarıq köynəkləri bayraq kimi
Мы побежим, мы взлетим к Луне, мы наденем рубашки, как флаги.
Bizi silsinlər tarixdən, bizə boz səyfədən daha xoşdu bəyaz səma
Пусть сотрут нас из истории, нам белая небесная гладь милее серой страницы.
Bizi gözlüyür dənizlər, adalar, gəmilər, ləpələr, uzaq limanlar
Нас ждут моря, острова, корабли, волны, далекие гавани.
Unudarıq adımızı, soyadımız, ünvanımızı, dərslərimizi,
Мы забудем наши имена, фамилии, адреса, наши уроки,
Unudarıq nömrələri, küçələri, ölkələri, unudarıq hamısını
Мы забудем номера, улицы, страны, мы забудем все.
Üz! Qaç! Uç! Keç sərhədləri!
Плыви! Беги! Лети! Пересекай границы!
Düz get, düz! Dərə təpələri!
Иди прямо, прямо! Преодолевай холмы!
Kaş bilsək nələr gözləyir?!
Если бы мы знали, что нас ждет?!
Kimlər gözləyir?!
Кто нас ждет?!
Bizi harda gözləyir?!
Где нас ждет?!
Üz! Qaç! Uç! Keç sərhədləri!
Плыви! Беги! Лети! Пересекай границы!
Düz get, düz! Dərə təpələri!
Иди прямо, прямо! Преодолевай холмы!
Kaş bilsək nələr gözləyir?!
Если бы мы знали, что нас ждет?!
Kimlər gözləyir?!
Кто нас ждет?!
Bizi harda gözləyir?!
Где нас ждет?!
Yol uzun, gücüm az, ev uzaq, hava buz, ama tək deyiləm yanımda dostlar
Дорога длинна, силы на исходе, дом далеко, воздух ледяной, но я не один, со мной друзья.
Əgər bu nöqtədə olacaq sonumuz, onu çox asan vergül eləmək olar
Если в этой точке будет наш конец, его очень легко превратить в запятую.
Qorxma artıq hər şey geridə, Bakı öz dərdləriylə çürüsün
Не бойся, все уже позади, пусть Баку гниет со своими проблемами.
Bizi gözlüyür yeni yeni ümidlər, Yaşasın dirilər! Ölülər ölsün!
Нас ждут новые надежды, да здравствуют живые! Пусть мертвые умрут!
qanad! Çırp qanadlarını buralardan tənha adalara
Раскрой крылья! Взмахни крыльями отсюда к одиноким островам.
Sal məskən, yığ dostlarını da oralara, tənha adalara, dost!
Построй жилище, собери там своих друзей, на одиноких островах, друг!
Üz! Qaç! Uç! Keç sərhədləri!
Плыви! Беги! Лети! Пересекай границы!
Düz get, düz! Dərə təpələri!
Иди прямо, прямо! Преодолевай холмы!
Kaş bilsək nələr gözləyir?!
Если бы мы знали, что нас ждет?!
Kimlər gözləyir?!
Кто нас ждет?!
Bizi harda gözləyir?!
Где нас ждет?!
Üz! Qaç! Uç! Keç sərhədləri!
Плыви! Беги! Лети! Пересекай границы!
Düz get, düz! Dərə təpələri!
Иди прямо, прямо! Преодолевай холмы!
Kaş bilsək nələr gözləyir?!
Если бы мы знали, что нас ждет?!
Kimlər gözləyir?!
Кто нас ждет?!
Bizi harda gözləyir?!
Где нас ждет?!
Üz! Qaç! Uç! Keç sərhədləri!
Плыви! Беги! Лети! Пересекай границы!
Düz get, düz! Dərə təpələri!
Иди прямо, прямо! Преодолевай холмы!
Kaş bilsək nələr gözləyir?!
Если бы мы знали, что нас ждет?!
Kimlər gözləyir?!
Кто нас ждет?!
Bizi harda gözləyir?!
Где нас ждет?!
Sən bacararsan hər şeyi!
Ты сможешь все!
Sən bacararsan hər şeyi!
Ты сможешь все!
Sən bacararsan hər şeyi!
Ты сможешь все!
Əgər istəsən! Sən istəsən!
Если захочешь! Если ты захочешь!
Sən bacararsan hər şeyi!
Ты сможешь все!
Sən bacararsan hər şeyi!
Ты сможешь все!
Sən bacararsan hər şeyi!
Ты сможешь все!
Əgər istəsən! Sən istəsən!
Если захочешь! Если ты захочешь!
Üz! Qaç! Uç! Keç sərhədləri!
Плыви! Беги! Лети! Пересекай границы!
Düz get, düz! Dərə təpələri!
Иди прямо, прямо! Преодолевай холмы!
Kaş bilsək nələr gözləyir?!
Если бы мы знали, что нас ждет?!
Kimlər gözləyir?!
Кто нас ждет?!
Bizi harda gözləyir?!
Где нас ждет?!






Attention! Feel free to leave feedback.