Lyrics and translation Qbik - Zabiorę Cię
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko
co
najlepsze
(o),
wszystko
co
najlepsze.
Всё
самое
лучшее
(о),
всё
самое
лучшее.
Jesteś
jedną
z
tych
dla
których
mogę
przestać
Ты
одна
из
тех,
ради
которых
я
могу
бросить
Pić,
mam
niezły
plan
na
dziś:
kolacja,
świece
Пить.
У
меня
отличный
план
на
сегодня:
ужин,
свечи,
Romantyczny
film
tylko
my
sami
we
dwoje
Романтический
фильм,
только
мы
вдвоём.
To
będzie
wyjątkowe.
Wiesz
co
dla
Ciebie
Это
будет
незабываемо.
Знаешь,
что
для
тебя
Zrobię,
chcesz
to
Ci
opowiem.
Dam
Ci
Я
сделаю?
Хочешь,
расскажу.
Подарю
тебе
Najpiękniejszy
bukiet
róż
z
napisem,
już
Самый
красивый
букет
роз
с
надписью:
«Уже
Na
zawsze
będę
Twój.
Zabiorę
Cię
wszędzie
Навсегда
твой».
Заберу
тебя
куда
угодно,
Tam
gdzie
chcesz
Mediolan,
Paryż
Kołobrzeg
Куда
захочешь:
Милан,
Париж,
Колобжег
—
Też,
góry
czy
morze,
słońce
czy
deszcz.
Wszystko
Тоже
подойдет.
Горы
или
море,
солнце
или
дождь.
Всё,
Czego
tylko
chcesz.
Mam
dusze
romantyka
ale
Чего
ты
только
пожелаешь.
У
меня
душа
романтика,
но
Lubię
polecieć
w
melanż.
Nieraz
też
bywam
chamski
Я
люблю
и
оторваться.
Иногда
бываю
грубым,
Ale
tylko
nieraz.
Mała
nie
lubię
kłamstwa,
proszę
Но
только
иногда.
Малышка,
я
не
люблю
лжи,
прошу,
Bądz
ze
mną
szczera,
bo
jak
Cię
rzuce
to
nie
Будь
со
мной
честной,
потому
что
если
я
тебя
брошу,
то
не
Wrócę
już
jak
bumerang.
Chcę
poczuć
Twój
Вернусь,
как
бумеранг.
Хочу
почувствовать
твоё
Szybki
oddech
kiedy
znowu
leżymy
razem,
Частое
дыхание,
когда
мы
снова
лежим
вместе,
Chcę
żeby
było
cudownie
kiedy
znowu
robimy
Хочу,
чтобы
было
волшебно,
когда
мы
снова
делаем
To
razem,
chcę
patrzeć
w
Twoje
oczy,
widzieć
Это
вместе.
Хочу
смотреть
в
твои
глаза,
видеть
Tam
cząstkę
mnie.
Proszę
daj
się
zaskoczyć
Там
частичку
себя.
Прошу,
позволь
себя
удивить,
Skarbie
dobrze
wiesz,
że...
Дорогая,
ты
же
знаешь,
что...
Jesteś
najlepsza
z
tych
najlepszych,
no
i
wiesz,
Ты
лучшая
из
лучших,
и
ты
знаешь,
Że
ja
nie
chcę
tego
spieprzyć
i
jak
we
śnie
Что
я
не
хочу
всё
испортить,
и
как
во
сне
Zabiorę
Cię
gdzie
zechcesz.
Dam
Ci
wszystko,
Заберу
тебя,
куда
захочешь.
Дам
тебе
всё,
Wszystko
co
najlepsze.
Всё
самое
лучшее.
Lubię
kiedy
robisz
mmm,
gdy
leżysz
nago
Мне
нравится,
когда
ты
делаешь
ммм,
когда
лежишь
обнажённая
Pode
mną
to
nie
czas
i
miejsce
na
łzy
nie
Подо
мной.
Сейчас
не
время
и
не
место
для
слёз,
мне
Jest
mi
wszystko
jedno.
Każdy
ma
gorsze
Всё
равно.
У
каждого
бывают
плохие
Dni,
nieraz
wkurwiam
się
zbyt
często.
Дни,
иногда
я
злюсь
слишком
часто.
Liczysz
się
tylko
Ty,
chociaż
zrozum,
że
Важна
только
ты,
но
пойми,
что
Nie
jest
lekko.
Muszę
Ci
udowodnić,
że
Нелегко.
Я
должен
тебе
доказать,
что
Jestem
inni
niż
oni,
nie
chodzi
tylko
Я
не
такой,
как
остальные,
дело
не
только
O
seks
nawet
gdy
reszta
się
pierdoli.
В
сексе,
даже
когда
всё
остальное
идёт
прахом.
Chcę
z
Tobą
dzielić
czas,
spełnić
szalone
Хочу
проводить
с
тобой
время,
осуществить
безумные
Plany,
chcę
z
Tobą
zwiedzać
świat,
czuć,
Планы,
хочу
путешествовать
с
тобой
по
миру,
чувствовать,
Że
jestem
zakochany.
Lubię
Twój
uśmiech
Что
я
влюблён.
Мне
нравится
твоя
улыбка,
Gdy
znowu
patrzysz
na
mnie,
a
wszystko
Когда
ты
снова
смотришь
на
меня,
а
всё
Wokół
jest
takie
nierealne,
więc
proszę
Вокруг
такое
нереальное.
Поэтому,
прошу,
Powiedz
mi,
że
już
na
zawsze
będziesz.
Скажи
мне,
что
ты
будешь
со
мной
навсегда.
Przed
nami
tyle
chwil,
bo
dobrze
wiesz,
że...
Перед
нами
столько
мгновений,
ведь
ты
знаешь,
что...
Jesteś
najlepsza
z
tych
najlepszych,
no
i
wiesz,
Ты
лучшая
из
лучших,
и
ты
знаешь,
Że
ja
nie
chcę
tego
spieprzyć
i
jak
we
śnie
Что
я
не
хочу
всё
испортить,
и
как
во
сне
Zabiorę
Cię
gdzie
zechcesz.
Dam
Ci
wszystko,
Заберу
тебя,
куда
захочешь.
Дам
тебе
всё,
Wszystko
co
najlepsze.
Wszystko
co
najlepsze,
Всё
самое
лучшее.
Всё
самое
лучшее,
Wszystko
co
najlepsze.
Dam
Ci
wszystko,
Всё
самое
лучшее.
Дам
тебе
всё,
Wszystko
co
najlepsze.
Всё
самое
лучшее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Kubik
Attention! Feel free to leave feedback.