Qed - If I Could - translation of the lyrics into German

If I Could - Qedtranslation in German




If I Could
Wenn ich könnte
Baby girl baby girl number one in the world
Baby Girl, Baby Girl, Nummer eins auf der Welt
Such a precious thing shining like a diamond ring
So ein kostbares Ding, strahlend wie ein Diamantring
Oh how I wish I had told you so
Oh, wie ich wünschte, ich hätte es dir gesagt
How I wish I could hold you once more
Wie ich wünschte, ich könnte dich noch einmal halten
What used to be a happy place is now a room of silence
Was früher ein glücklicher Ort war, ist jetzt ein Raum der Stille
The consequences of our immature ways using verbal violence
Die Konsequenzen unserer unreifen Art, verbale Gewalt anzuwenden
Even though we haven't spoken in a while inside
Auch wenn wir uns eine Weile nicht gesprochen haben, in meinem Inneren
My heart the intentions were never vile hence
Meinem Herzen waren die Absichten nie gemein, daher
I wrote this song baby hope you don't take it wrong
Habe ich diesen Song geschrieben, Baby, hoffe, du verstehst es nicht falsch
Just wanted to let the world know that all along
Wollte der Welt nur mitteilen, dass die ganze Zeit
Baby boo got a special place under my chest bone
Mein Baby Boo einen besonderen Platz unter meinem Brustbein hat
You'll be in my heart until the day I'm gone
Du wirst in meinem Herzen sein, bis ich nicht mehr bin
Our mischiefs of the past are like thieves in closed caskets
Unser Unfug der Vergangenheit ist wie Diebe in geschlossenen Särgen
We should put them bastards past us
Wir sollten diese Bastarde hinter uns lassen
I rather reminisce on us making love and memories
Ich erinnere mich lieber daran, wie wir Liebe machten und Erinnerungen
That still last. Us in the kitchen cooking pastas
Die immer noch anhalten. Wir in der Küche, wie wir Pasta kochen
Passionate lovers, but also friends
Leidenschaftliche Liebhaber, aber auch Freunde
The envy of others, women and men
Der Neid der anderen, Frauen und Männer
Ain't no need to pretend
Ich brauche nicht zu heucheln
I'm trying to make amends, what you doing this weekend?
Ich versuche, es wiedergutzumachen, was machst du dieses Wochenende?
Baby girl baby girl, number one in the world
Baby Girl, Baby Girl, Nummer eins auf der Welt
Such a precious thing, shining like a diamond ring
So ein kostbares Ding, strahlend wie ein Diamantring
And I would give you the whole world
Und ich würde dir die ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
I would give the whole world
Ich würde die ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
Does your mind ever wander thinking about the past?
Wandern deine Gedanken jemals und denken an die Vergangenheit?
And all the mutual promises that didn't last
Und all die gegenseitigen Versprechungen, die nicht gehalten haben
Seems like it was yesterday we had a blast
Es scheint wie gestern, als wir eine tolle Zeit hatten
Now we're two strangers, can you believe the contrast?
Jetzt sind wir zwei Fremde, kannst du den Kontrast glauben?
Got me thinking about how fast time passed
Bringt mich dazu, darüber nachzudenken, wie schnell die Zeit vergangen ist
Wouldn't you agree that it passed way too fast?
Würdest du nicht zustimmen, dass sie viel zu schnell vergangen ist?
Alas, time is king at kicking ass
Ach, die Zeit ist König darin, in den Arsch zu treten
Life slipping away like the sand of an hourglass
Das Leben verrinnt wie der Sand einer Sanduhr
Remember when we used to share desk during class
Erinnerst du dich, als wir uns im Unterricht den Tisch teilten
Whole class singing love songs for us en masse
Die ganze Klasse sang Liebeslieder für uns en masse
Nervous wreck couldn't eat, I lost mass
Nervliches Wrack, konnte nicht essen, ich verlor an Masse
Thin line between feeling in love and nerve gas
Schmale Linie zwischen Verliebtsein und Nervengas
Baby girl you got me high without grass
Baby Girl, du hast mich high gemacht, ohne Gras
Lost count of all the times our tongues trespassed
Habe aufgehört zu zählen, wie oft unsere Zungen sich verirrten
Though it's been years since we crossed paths
Obwohl es Jahre her ist, seit sich unsere Wege gekreuzt haben
I sincerely hope you have found peace at last
Ich hoffe aufrichtig, dass du endlich Frieden gefunden hast
Baby girl baby girl, number one in the world
Baby Girl, Baby Girl, Nummer eins auf der Welt
Such a precious thing, shining like a diamond ring
So ein kostbares Ding, strahlend wie ein Diamantring
And I would give you my whole world
Und ich würde dir meine ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
I would give my whole world
Ich würde meine ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
It's like I can't be with you but away from you I miss you
Es ist, als ob ich nicht mit dir zusammen sein kann, aber fern von dir vermisse ich dich
Conflicted I diss you when really I wanna kiss you
Verwirrt, ich dissen dich, wenn ich dich eigentlich küssen will
When you cry let your tears roll down my chest
Wenn du weinst, lass deine Tränen über meine Brust rollen
Baby let me be your tissue oftentimes I blame the issue
Baby, lass mich dein Taschentuch sein, oft gebe ich dem Problem die Schuld
Of our relationship the drama showmanship lack of love
Unserer Beziehung, dem Drama, der Show, dem Mangel an Liebe
On all the nonsense surrounding us thereof
An all dem Unsinn, der uns umgibt
My mind's messed up by all our make ups
Mein Verstand ist durcheinander von all unseren Versöhnungen
When they only lead to break ups
Wenn sie nur zu Trennungen führen
Without your presence all the nights are feeling colder
Ohne deine Anwesenheit fühlen sich alle Nächte kälter an
Always imagined us side by side growing older
Habe mir immer vorgestellt, wie wir Seite an Seite älter werden
While our grandkids play by our feet
Während unsere Enkelkinder zu unseren Füßen spielen
You rest your head on my shoulder
Du lehnst deinen Kopf an meine Schulter
It's plain to see
Es ist klar zu sehen
The problems where never directly due to you or me
Die Probleme waren nie direkt auf dich oder mich zurückzuführen
But in actuality it's the envy
Sondern in Wirklichkeit ist es der Neid
Of jealous ones surrounding us hounding us
Der eifersüchtigen Leute, die uns umgeben, uns hetzen
Us against them all, them against us because
Wir gegen sie alle, sie gegen uns, weil
Baby girl baby girl, number one in the world
Baby Girl, Baby Girl, Nummer eins auf der Welt
Such a precious thing, shining like a diamond ring
So ein kostbares Ding, strahlend wie ein Diamantring
And I would give you my whole world
Und ich würde dir meine ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
I would give my whole world
Ich würde meine ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
I would give my whole world
Ich würde meine ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
I would give my whole world
Ich würde meine ganze Welt geben
If I could
Wenn ich könnte
Baby girl baby girl number one in the world
Baby Girl, Baby Girl, Nummer eins auf der Welt
Such a precious thing shining like a dimanod ring
So ein kostbares Ding, strahlend wie ein Diamantring
Oh how I wish I had told you so
Oh, wie ich wünschte, ich hätte es dir gesagt
How I wish I could hold you once more
Wie ich wünschte, ich könnte dich noch einmal halten
Oh how I wish I had told you so
Oh, wie ich wünschte, ich hätte es dir gesagt
How I wish I could hold you once more
Wie ich wünschte, ich könnte dich noch einmal halten





Writer(s): Hazhar Ghaderi


Attention! Feel free to leave feedback.