Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jin Jiyan Azadi
Женщина, жизнь, свобода
Yeah,
I
dedicate
this,
to
Mahsa
Jina
Amini,
Nika
Shakarami
Да,
я
посвящаю
это
Махсе
Жине
Амини,
Нике
Шакара́ми
And
all
the
other
young
souls
И
всем
другим
юным
душам,
Lost
in
the
struggle
for
freedom,
Rest
In
Peace
Погибшим
в
борьбе
за
свободу.
Покойтесь
с
миром.
May
your
efforts
and
your
sacrifices
not
be
in
vain
Пусть
ваши
усилия
и
ваши
жертвы
не
будут
напрасны,
And
your
memories
live
on
forever,
forever
and
ever
И
ваша
память
будет
жить
вечно,
вечно
и
вечно.
Yearning
for
freedom
young
lady
with
dreams
Молодая
леди
с
мечтами,
жаждущая
свободы,
Living
in
Iran
a
land
run
by
thieves
and
fiends
Живущая
в
Иране,
стране,
которой
управляют
воры
и
изверги,
That
hold
on
to
power
by
any
means
Которые
держатся
за
власть
любыми
средствами,
Sacrificing
young
lives
for
their
evil
schemes
Принося
в
жертву
молодые
жизни
ради
своих
злых
замыслов.
She
could
never
be
free
in
a
theocracy
Она
никогда
не
смогла
бы
быть
свободной
в
теократии,
Designed
to
keep
women
down,
a
mock
Democracy
Созданной,
чтобы
унижать
женщин,
в
псевдодемократии.
A
regime
that's
constructed
a
society
Режим,
который
создал
общество,
Built
on
bloodshed
lies
and
hypocrisy
Построенное
на
кровопролитии,
лжи
и
лицемерии.
She
was
known
for
her
joyful
demeanor
Она
была
известна
своим
жизнерадостным
нравом.
Arrested
by
these
orcs
the
very
moment
that
they
first
seen
her
Арестованная
этими
орками
в
тот
самый
момент,
как
они
впервые
увидели
ее.
The
say
dear
child
has
many
names
Говорят,
у
милой
девушки
много
имен,
Some
call
her
Mahsa
some
call
her
by
the
name
of
Jina
Одни
называют
ее
Махса,
другие
называют
ее
Джина.
In
case
you
never
heard
of
her
Если
ты
никогда
о
ней
не
слышала,
She
only
got
to
live
to
22
Она
дожила
только
до
22
лет,
'Cause
these
bastards
murdered
her
Потому
что
эти
ублюдки
убили
ее.
The
news
hit
me,
got
my
stomach
turning
Эта
новость
поразила
меня,
у
меня
сжался
желудок,
My
tired
eyes
well
up
cuz
the
whole
world's
burning
Мои
усталые
глаза
наполнились
слезами,
потому
что
весь
мир
горит.
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка.
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль.
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбел
весь
мир,
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя.
Jin
jiyan
azadi
Женщина,
жизнь,
свобода.
Let
my
sisters
be
Оставьте
моих
сестер
в
покое.
Jin
jiyan
azadi
Женщина,
жизнь,
свобода.
Won't
stop
til
my
sisters
are
free
Не
остановлюсь,
пока
мои
сестры
не
будут
свободны.
They
can't
stand
that
the
new
breed
be
defying
Они
не
выносят,
что
новое
поколение
бросает
вызов
Their
medieval
rules,
so
they
rather
see
Them
dying
Их
средневековым
правилам,
поэтому
они
скорее
увидят
их
мертвыми.
Never
made
it
to
seventeen,
murdered
by
the
same
regime
Не
дожившая
до
семнадцати
лет,
убитая
тем
же
режимом.
Rest
in
peace
[Nika]
Shakarami
Покойся
с
миром,
Ника
Шакара́ми.
I'll
be
your
voice
now
that
you
no
longer
breathe
Я
буду
твоим
голосом
теперь,
когда
ты
больше
не
дышишь.
Every
step
I
take,
you
take
one
with
me
С
каждым
моим
шагом
ты
делаешь
шаг
вместе
со
мной.
All
the
pain
and
suffering
caused
by
greed
Вся
боль
и
страдания,
вызванные
жадностью.
Rest
easy
girl
no
longer
can
they
harm
thee
Покойся
с
миром,
девочка,
они
больше
не
могут
причинить
тебе
вреда.
I
wonder
what's
the
price
to
pay
for
liberation
Интересно,
какова
цена
освобождения?
Death
can't
be
the
only
way
Смерть
не
может
быть
единственным
путем.
Will
my
sisters
ever
get
to
see
a
better
day
Увидят
ли
мои
сестры
когда-нибудь
лучшие
дни?
Pleading
for
their
human
rights
Они
умоляют
о
своих
правах
человека,
While
the
AKs
spray
Пока
автоматы
стреляют.
In
the
end
my
friend
it's
up
to
you
and
me
В
конце
концов,
подруга,
все
зависит
от
нас
с
тобой.
We
can't
achieve
liberty
unless
we're
all
free
Мы
не
сможем
добиться
свободы,
если
не
будем
свободны
все.
Take
a
moment
and
look,
it
ain't
hard
to
see
Посмотри
на
мгновение,
это
же
очевидно,
What
we
mean
with
Jin
Jiyan
Azadi
Что
мы
имеем
в
виду
под
«Женщина,
жизнь,
свобода».
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка.
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль.
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбел
весь
мир,
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя.
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка.
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль.
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбел
весь
мир,
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя.
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка.
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль.
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбел
весь
мир,
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя.
Jin
jiyan
azadi
Женщина,
жизнь,
свобода.
Let
my
sisters
be
Оставьте
моих
сестер
в
покое.
Jin
jiyan
azadi
Женщина,
жизнь,
свобода.
Won't
stop
til
my
sisters
are
free
Не
остановлюсь,
пока
мои
сестры
не
будут
свободны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hazhar Ghaderi
Attention! Feel free to leave feedback.