Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cap Cap (Burza)
Cap Cap (Sturm)
Nie
jestem
jak
ludzie,
co
się
w
sobie
duszą
Ich
bin
nicht
wie
die
Leute,
die
in
sich
ersticken
Ja
znowu
nic
nie
mówię,
to
cisza
przed
burzą
Ich
sage
wieder
nichts,
das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Zaraz
mordo
zacznie
padać,
kap,
kap,
kap,
kap
Gleich,
mein
Lieber,
fängt
es
an
zu
regnen,
cap,
cap,
cap,
cap
Ej,
ktoś
znowu
pisze
coś
o
mnie
Ey,
jemand
schreibt
wieder
etwas
über
mich
Kolejny
post
o
tym,
że
już
po
chłopie
Noch
ein
Post
darüber,
dass
es
aus
ist
mit
dem
Jungen
Kolejne
głosy
mówią
o
tym,
że
jest
już
po
mnie
Weitere
Stimmen
sagen,
dass
es
aus
ist
mit
mir
Ale
spoko,
jestem
na
froncie
Aber
kein
Ding,
ich
bin
an
der
Front
Znowu
tracę
zasięg,
no
bo
jestem
w
trasie
Ich
verliere
wieder
das
Netz,
weil
ich
unterwegs
bin
Robię
panią
Kasię,
ty
sprzątasz
salę
Ich
mache
Frau
Kasia,
du
putzt
den
Saal
Mordo,
spokojna
głowa
Mein
Lieber,
immer
mit
der
Ruhe
Ze
wszystkich
pomysłów
się
nie
wystrzelałem
Ich
habe
noch
nicht
alle
meine
Ideen
verschossen
Teraz
zwiedzam
lokale,
z
jednym,
znanym
ziomalem
Jetzt
besuche
ich
Lokale,
mit
einem
bekannten
Kumpel
Ty
masz
o
to
ból
dupy,
że
ja
z
nim
rap
nagrałem
Du
hast
ein
Problem
damit,
dass
ich
mit
ihm
Rap
aufgenommen
habe
Ale
to
normalny
ziomal,
taki
jak
ja
i
taki
jak
ty
Aber
er
ist
ein
normaler
Kumpel,
so
wie
ich
und
so
wie
du
Nie
wiem
co
masz
do
chłopa
Ich
weiß
nicht,
was
du
gegen
den
Jungen
hast
Skoro
jak
ty,
chce
spełniać
sny
Wenn
er,
wie
du,
seine
Träume
erfüllen
will
Dzisiaj
rap,
to
już
nie
jеst
to,
co
kiedyś
mordo
Heute
ist
Rap
nicht
mehr
das,
was
es
mal
war,
mein
Lieber
Dla
mnie
rap
od
zawsze
oznaczało
największa
wolność
Für
mich
bedeutete
Rap
schon
immer
die
größte
Freiheit
Dlatеgo
robię
co
chcę,
z
kim
chcę
Deshalb
mache
ich,
was
ich
will,
mit
wem
ich
will
Od
dawna
robię
co
chcę
i
co
czuję
Ich
mache
schon
lange,
was
ich
will
und
was
ich
fühle
A
jak
Ciebie
to
nie
robi,
to
dziękuję
Und
wenn
dich
das
nicht
anmacht,
dann
danke
ich
dir
Nie
jestem
jak
ludzie,
co
się
w
sobie
duszą
Ich
bin
nicht
wie
die
Leute,
die
in
sich
ersticken
Ja
znowu
nic
nie
mówię,
to
cisza
przed
burzą
Ich
sage
wieder
nichts,
das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Zaraz
mordo
zacznie
padać,
kap,
kap,
kap,
kap
Gleich,
mein
Lieber,
fängt
es
an
zu
regnen,
cap,
cap,
cap,
cap
Robi
kap,
kap,
kap
z
nieba
coś,
dobrze
wiesz
o
co
mi
chodzi
Es
macht
cap,
cap,
cap,
vom
Himmel
etwas,
du
weißt
genau,
was
ich
meine
Ale
nie
będę
się
tym
dziś
fleksować
Aber
ich
werde
heute
nicht
damit
angeben
Bo
mam
dziś
inne
wartości
Weil
ich
heute
andere
Werte
habe
Jestem
pojebany,
do-dojebany
Ich
bin
verrückt,
durchgeknallt
A
tobie
nic
nie
wychodzi...
Und
bei
dir
klappt
nichts...
Nic
nie
szkodzi
Macht
nichts
Mam
szacunek
u
ziomali,
bo
tu
szacunkiem
się
płaci
Ich
habe
Respekt
bei
meinen
Kumpels,
weil
man
hier
mit
Respekt
bezahlt
Zanim
mieli
kasę,
każdy
w
środku
był
bogaty
Bevor
sie
Geld
hatten,
war
jeder
innerlich
reich
Nieraz
każdy
z
nas
tu
kurwa
wpadał
w
tarapaty
Nicht
selten
ist
jeder
von
uns
hier
in
Schwierigkeiten
geraten
Przez
co
mendy
dzisiaj
doszukują
się
tej
dramy
Weshalb
die
Bullen
heute
nach
diesem
Drama
suchen
Pierdolę
te
wasze
zasady
(hm)
Ich
scheiße
auf
eure
Regeln
(hm)
Bo
od
dawna,
mordo,
już
nie
gram
w
gry
Weil
ich
schon
lange,
mein
Lieber,
keine
Spiele
mehr
spiele
Nie
jestem
jak
ludzie,
co
się
w
sobie
duszą
Ich
bin
nicht
wie
die
Leute,
die
in
sich
ersticken
Ja
znowu
nic
nie
mówię,
to
cisza
przed
burzą
Ich
sage
wieder
nichts,
das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Zaraz
mordo
zacznie
padać,
kap,
kap,
kap,
kap
Gleich,
mein
Lieber,
fängt
es
an
zu
regnen,
cap,
cap,
cap,
cap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikolaj Maciej Trybulec, Patryk Lubas
Album
DESZCZ
date of release
16-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.