Lyrics and translation Quách Beem - Chân Lý Sống
Con
thuyền
ngả
bóng
trên
sông
Лодка
плывет
по
реке.
Lòng
người
khó
đoán
thật
hư
thế
nào
Как
непредсказуемо
сердце
Giờ
thì
tôi
biết
tại
sao
Теперь
я
знаю
почему
Đời
là
thế
thôi,
có
đâu
mà
buồn
Жизнь
такова,
это
не
грустно.
Cuộc
đời
có
lắm
chông
gai
Жизнь
трудна
Đôi
khi
phải
giẫm
lên
gai
mới
thành
Иногда
приходится
наступать
на
шипы,
чтобы
стать
Đừng
vì
một
chút
lợi
danh
Не
делай
этого
ради
небольшой
выгоды
Mà
quên
đi
hết
những
yêu
thương
quanh
mình
Забудь
всю
любовь,
которая
тебя
окружает.
Cuộc
đời
sống
có
bao
lâu
Как
долго
длится
жизнь
Thương
nhau
không
hết
lấy
đâu
ra
giận
hờn?
Вы
любите
друг
друга
и
злитесь?
Giận
hờn
kẻ
khóc
người
đau
Злость
на
плачущих
больных
Giận
hờn
kẻ
ở
người
đi
Злость
на
людей.
Giận
hờn
trách
cứ
làm
chi
cho
cuộc
đời
thêm
vô
nghĩa
Гнев
и
упреки
делают
жизнь
более
бессмысленной
Cuộc
đời
sống
có
bao
lâu
Как
длинна
жизнь
Cho
nhau
không
hết,
lấy
đâu
ra
giận
hờn
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Giận
hờn
để
biết
mình
yêu
sao
Злишься,
что
я
люблю
тебя
Giận
hờn
để
thử
lòng
nhau
sao
Злишься,
что
испытываем
друг
друга
Sao
mình
không
thử
sống
vì
nhau
đi
Почему
бы
нам
не
попытаться
жить
друг
для
друга
Bao
nhiêu
nước
mắt
để
xoá
đi
hai
chữ
giận
hờn
Сколько
слез
нужно,
чтобы
утереть
двумя
словами
гнева
Cuộc
đời
có
lắm
chông
gai
Жизнь
трудна
Đôi
khi
phải
giẫm
lên
gai
mới
thành
Иногда
приходится
наступать
на
шипы,
чтобы
стать
кем-то
Đừng
vì
một
chút
lợi
danh
Не
делай
этого
ради
небольшой
выгоды
Mà
quên
đi
hết
những
yêu
thương
quanh
mình
Забудьте
обо
всей
любви,
которая
вас
окружает.
Cuộc
đời
sống
có
bao
lâu
Как
длинна
жизнь?
Thương
nhau
không
hết
lấy
đâu
ra
giận
hờn
Любите
друг
друга
и
не
сердитесь
Giận
hờn
kẻ
khóc
người
đau
Злите
плачущих,
больных
Giận
hờn
kẻ
ở
người
đi
Злитесь
на
людей.
Giận
hờn
trách
cứ
làm
chi
cho
cuộc
đời
thêm
vô
nghĩa
Гнев
и
упреки
делают
жизнь
более
бессмысленной
Cuộc
đời
sống
có
bao
lâu
Как
долго
длится
жизнь
Cho
nhau
không
hết,
lấy
đâu
ra
giận
hờn?
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
на
что
ты
злишься?
Giận
hờn
để
biết
mình
yêu
sao?
Злишься,
осознавая,
что
любишь?
Giận
hờn
để
thử
lòng
nhau
sao?
Злы,
чтобы
испытывать
друг
друга?
Sao
mình
không
thử
sống
vì
nhau
đi?
Почему
бы
нам
не
попытаться
жить
друг
для
друга?
Bao
nhiêu
nước
mắt
để
xoá
đi
hai
chữ
giận
hờn
Сколько
слез
нужно,
чтобы
избавиться
от
двух
слов
гнева
Cuộc
đời
sống
có
bao
lâu
Как
долго
длится
жизнь
Thương
nhau
không
hết
lấy
đâu
ra
giận
hờn?
Вы
любите
друг
друга
и
злитесь?
Giận
hờn
kẻ
khóc
người
đau
Злость
на
плачущих
больных
Giận
hờn
kẻ
ở
người
đi
Злость
на
людей.
Giận
hờn
trách
cứ
làm
chi
cho
cuộc
đời
thêm
vô
nghĩa
Гнев
и
упреки
делают
жизнь
более
бессмысленной
Cuộc
đời
sống
có
bao
lâu
Как
длинна
жизнь?
Cho
nhau
không
hết,
lấy
đâu
ra
giận
hờn?
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
на
что
ты
злишься?
Giận
hờn
để
biết
mình
yêu
sao?
Злишься,
зная,
что
любишь?
Giận
hờn
để
thử
lòng
nhau
sao?
Злишься,
испытывая
друг
друга?
Sao
mình
không
thử
sống
vì
nhau
đi?
Почему
бы
нам
не
попробовать
жить
друг
для
друга?
Bao
nhiêu
nước
mắt
để
xoá
đi
hai
chữ
giận
hờn
Сколько
слез
нужно,
чтобы
стереть
два
слова
гнева
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.