Quách Beem - Đạo Làm Con - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quách Beem - Đạo Làm Con




Đạo Làm Con
Долг Ребенка
ơ
Хо о
Đêm đêm con thắp đèn trời
Ночь за ночью зажигаю небесный фонарь,
Cầu cho cha mẹ
Молюсь за родителей,
ơ
Хо о
Cầu cho cha mẹ sống đời với con
Молюсь, чтобы родители прожили жизнь со мной.
Khi đấng sinh thành sinh ta ra đời
Когда родители дали мне жизнь,
Cảm ơn ông trời cho ta kiếp người
Благодарю небеса за этот дар,
Phải sống thế nào để cha đừng buồn
Как мне жить, чтобы отец не грустил,
Phải sống thế nào để mẹ được vui
Как мне жить, чтобы мать радовалась.
Tình cha bao la như núi cao ngang trời
Любовь отца необъятна, как горы до небес,
Tình mẹ rộng lớn như biển cả mênh mông
Любовь матери безгранична, как бескрайнее море,
Chỉ mong cho ta lớn khôn nên người
Они лишь хотят, чтобы я вырос достойным человеком,
Chỉ mong nhìn thấy nụ cười của ta
Они лишь хотят видеть мою улыбку.
cha ra sao vẫn luôn đấng sinh thành
Каким бы ни был отец, он всегда мой родитель,
mẹ làm sao vẫn luôn mang nặng đẻ đau
Какой бы ни была мать, она всегда носила меня под сердцем.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên cuộc đời
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв о жизни,
Hãy nghĩ suy lại những việc làm của ta
Я задумываюсь о своих поступках.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên tất cả
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв обо всем,
Nghĩ tới cha mẹ vẫn đang đong đầy yêu thương
Я думаю о родителях, полных любви.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên cuộc đời
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв о жизни,
Hãy nghĩ suy lại, ta tìm mẹ nơi đâu
Я задумываюсь, где бы я нашел маму.
Chỉ một giây thôi, nghĩ tới cha một lần
Всего на мгновение, думая об отце,
Dấu vết chân chim vẫn đang từng ngày mong ta
Его морщинки ждут меня каждый день.
Khi đấng sinh thành sinh ta ra đời
Когда родители дали мне жизнь,
Cảm ơn ông trời cho ta kiếp người
Благодарю небеса за этот дар,
Phải sống thế nào để cha đừng buồn
Как мне жить, чтобы отец не грустил,
Phải sống thế nào để mẹ được vui
Как мне жить, чтобы мать радовалась.
Tình cha bao la như núi cao ngang trời
Любовь отца необъятна, как горы до небес,
Tình mẹ rộng lớn như biển cả mênh mông
Любовь матери безгранична, как бескрайнее море,
Chỉ mong cho ta lớn khôn nên người
Они лишь хотят, чтобы я вырос достойным человеком,
Chỉ mong nhìn thấy nụ cười của ta
Они лишь хотят видеть мою улыбку.
cha ra sao vẫn luôn đấng sinh thành
Каким бы ни был отец, он всегда мой родитель,
mẹ làm sao vẫn luôn mang nặng đẻ đau
Какой бы ни была мать, она всегда носила меня под сердцем.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên cuộc đời
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв о жизни,
Hãy nghĩ suy lại những việc làm của ta
Я задумываюсь о своих поступках.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên tất cả
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв обо всем,
Nghĩ tới cha mẹ vẫn đang đong đầy yêu thương
Я думаю о родителях, полных любви.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên cuộc đời
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв о жизни,
Hãy nghĩ suy lại, ta tìm mẹ nơi đâu
Я задумываюсь, где бы я нашел маму.
Chỉ một giây thôi, nghĩ tới cha một lần
Всего на мгновение, думая об отце,
Dấu vết chân chim vẫn đang từng ngày mong ta
Его морщинки ждут меня каждый день.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên cuộc đời
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв о жизни,
Hãy nghĩ suy lại, ta tìm mẹ nơi đâu
Я задумываюсь, где бы я нашел маму.
Chỉ một giây thôi, nghĩ tới cha một lần
Всего на мгновение, думая об отце,
Dấu vết chân chim vẫn đang từng ngày mong ta
Его морщинки ждут меня каждый день.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên tất cả
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв обо всем,
Nghĩ tới cha mẹ vẫn đang đong đầy yêu thương
Я думаю о родителях, полных любви.
Chỉ một giây thôi, nhắm mắt quên cuộc đời
Всего на мгновение, закрыв глаза, забыв о жизни,
Hãy nghĩ suy lại, ta tìm mẹ nơi đâu
Я задумываюсь, где бы я нашел маму.
Chỉ một giây thôi, nghĩ tới cha một lần
Всего на мгновение, думая об отце,
Dấu vết chân chim vẫn đang từng ngày mong ta
Его морщинки ждут меня каждый день.
Chỉ một giây thôi, nghĩ tới cha một lần
Всего на мгновение, думая об отце,
Dấu vết chân chim vẫn đang từng ngày mong ta
Его морщинки ждут меня каждый день.





Writer(s): Beemquach


Attention! Feel free to leave feedback.