Quach Tuan Du - Biet Bao Gio - translation of the lyrics into German

Biet Bao Gio - Quach Tuan Dutranslation in German




Biet Bao Gio
Wer weiß wann
Ca Khúc: Chiếc Xe Hơi Thất Tình
Lied: Das Auto mit Liebeskummer
Trình Bày: Quách Tuấn Du
Gesungen von: Quach Tuan Du
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es die Straße entlangfährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Rüttelt auf der Straße, es weiß, wie weh es mir tut
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass unsere Liebe zerbrach
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz trübsinnig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz, es vermisst dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, wie wir sonst zusammen waren
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss, den wir uns gaben
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet, sagtest gerade du "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Meine Liebste ging fort, wohin nur, lässt mein Herz voller Sorgen zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisse dich heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist nun trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, die Liebesworte auf deinen Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Die Tage von damals, und jetzt sagst du "Bye Bye"
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es die Straße entlangfährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Rüttelt auf der Straße, es weiß, wie weh es mir tut
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass unsere Liebe zerbrach
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz trübsinnig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz, es vermisst dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, wie wir sonst zusammen waren
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss, den wir uns gaben
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet, sagtest gerade du "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Meine Liebste ging fort, wohin nur, lässt mein Herz voller Sorgen zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisse dich heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist nun trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, die Liebesworte auf deinen Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Die Tage von damals, und jetzt sagst du "Bye Bye"
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es die Straße entlangfährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Rüttelt auf der Straße, es weiß, wie weh es mir tut
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass unsere Liebe zerbrach
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz trübsinnig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz, es vermisst dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, wie wir sonst zusammen waren
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss, den wir uns gaben
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet, sagtest gerade du "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Meine Liebste ging fort, wohin nur, lässt mein Herz voller Sorgen zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisse dich heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz, es vermisst dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, wie wir sonst zusammen waren





Writer(s): Bophuc


Attention! Feel free to leave feedback.