Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakin'
up
next
to
you,
am
I
complex
to
you?
Neben
dir
aufwachen,
bin
ich
komplex
für
dich?
Scratches
on
your
back,
the
sun
peeking
through
Kratzer
auf
deinem
Rücken,
die
Sonne
schaut
durch
Sagging
baggy
jeans,
X-rated
preview
Hängende
Baggy
Jeans,
Vorschau
nur
für
Erwachsene
Feel
the
wind
coming
in,
are
you
gonna
let
it
take
you
too?
Spür
den
Wind
hereinwehen,
lässt
du
dich
auch
von
ihm
mitnehmen?
I'll
be
honest
(I'll
be)
Ich
werd'
ehrlich
sein
(Ich
werd')
You
like
movies
more
than
I
do
(I'll
be)
Du
magst
Filme
mehr
als
ich
(Ich
werd')
But
who
asked
you?
(Who
asked?)
Aber
wer
hat
dich
gefragt?
(Wer
gefragt?)
'Cause
you
ain't,
you
ain't
(you)
Weil
du's
nicht
bist,
du's
nicht
bist
(du)
Syrups
and
syndromes,
all
the
beasts
in
the
jungles
Sirupe
und
Syndrome,
all
die
Bestien
in
den
Dschungeln
Under
covers,
undercover,
seeing
you
in
flashes
Unter
Decken,
verdeckt,
sehe
dich
in
Blitzen
Old
photos
and
boxes
of
matches
Alte
Fotos
und
Schachteln
mit
Streichhölzern
Red
button
icon,
eyelashes,
memories
I
don't
wanna
see
Rotes
Knopf-Symbol,
Wimpern,
Erinnerungen,
die
ich
nicht
sehen
will
I'll
be
honest
(I'll
be)
Ich
werd'
ehrlich
sein
(Ich
werd')
It
hurts
so
much
more
than
I
knew
(I'll
be)
Es
tut
so
viel
mehr
weh,
als
ich
wusste
(Ich
werd')
But
who
asked
you?
(Who
asked?)
Aber
wer
hat
dich
gefragt?
(Wer
gefragt?)
Who
asked
you?
Wer
hat
dich
gefragt?
(I'll
be
honest)
(Ich
werd'
ehrlich
sein)
Plus
or
minus,
you
give
and
take
away
Plus
oder
minus,
du
gibst
und
nimmst
weg
Don't
remind
me,
erase
them
hoes
in
a
day
(I'll
be,
I'll
be)
Erinnere
mich
nicht
daran,
lösch
die
Weiber
an
einem
Tag
aus
(Ich
werd',
ich
werd')
I'll
be
honest
Ich
werd'
ehrlich
sein
I
bite
my
tongue,
ha-ha-ha
(I'll
be,
I'll
be
here)
Ich
beiß
mir
auf
die
Zunge,
ha-ha-ha
(Ich
werd',
ich
werd'
hier
sein)
I'll
be
honest
Ich
werd'
ehrlich
sein
You
said
I'm
enough,
but
you
wanted
Du
sagtest,
ich
sei
genug,
aber
du
wolltest
A
little
more
something,
I
got
it
Ein
bisschen
mehr
etwas,
ich
hab's
I'll
be,
I'll
be,
I'll
be
here
Ich
werd',
ich
werd',
ich
werd'
hier
sein
If
I
could
tell
you
the
truth
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sagen
könnte
You
hold
'til
it
splits
into
two
Du
hältst
fest,
bis
es
in
zwei
Teile
bricht
I'm
going
missing
the
second
I
give
in
Ich
verschwinde
in
dem
Moment,
in
dem
ich
nachgebe
So
I
gotta
give
it
to
you
Also
muss
ich
es
dir
geben
Watching
you
dancing
up
there,
changing
direction
Sehe
dich
da
oben
tanzen,
die
Richtung
wechseln
You
painting
the
sky
with
your
hair
Du
malst
den
Himmel
mit
deinem
Haar
Watching
you
dancing,
dancing
Sehe
dich
tanzen,
tanzen
Dancing
up
there,
dancing,
dancing
Tanzen
da
oben,
tanzen,
tanzen
Waking
up
next
to
you
Neben
dir
aufwachen
Colder
than
Texas
blue
Kälter
als
Texas-Blau
Purple
tea
in
the
cup
Lila
Tee
in
der
Tasse
Green
wasn't
indica
Grün
war
keine
Indica
New
pair
of
dreams
Ein
neues
Paar
Träume
We
burned
it
all
up
Wir
haben
alles
verbrannt
Ash
on
the
sheets
Asche
auf
den
Laken
You
making
me
suffer,
huh
Du
lässt
mich
leiden,
huh
What
will
it
take
to
slow
you
down?
Was
braucht
es,
um
dich
zu
verlangsamen?
That
silent
treatment
gets
a
little
loud
Diese
Schweigebehandlung
wird
etwas
laut
It's
surround
sound
Es
ist
Surround-Sound
Surround
sound
Surround-Sound
I'll
be
honest
(I'll
be)
Ich
werd'
ehrlich
sein
(Ich
werd')
It
hurts
so
much
more
than
I
knew
(I'll
be)
Es
tut
so
viel
mehr
weh,
als
ich
wusste
(Ich
werd')
But
who
asked
you?
(Who
asked?)
Aber
wer
hat
dich
gefragt?
(Wer
gefragt?)
Who
asked
you?
Wer
hat
dich
gefragt?
(I'll
be
honest)
(Ich
werd'
ehrlich
sein)
Plus
or
minus,
you
give
and
take
away
Plus
oder
minus,
du
gibst
und
nimmst
weg
Don't
remind
me,
erase
them
hoes
in
a
day
(I'll
be,
I'll
be)
Erinnere
mich
nicht
daran,
lösch
die
Weiber
an
einem
Tag
aus
(Ich
werd',
ich
werd')
I'll
be
honest
Ich
werd'
ehrlich
sein
I
bite
my
tongue,
ha-ha-ha
(I'll
be,
I'll
be
here)
Ich
beiß
mir
auf
die
Zunge,
ha-ha-ha
(Ich
werd',
ich
werd'
hier
sein)
I'll
be
honest
Ich
werd'
ehrlich
sein
You
said
I'm
enough,
but
you
wanted
(I'll
be)
Du
sagtest,
ich
sei
genug,
aber
du
wolltest
(Ich
werd')
A
little
more
something,
I
got
it
Ein
bisschen
mehr
etwas,
ich
hab's
I'll
be,
I'll
be,
I'll
be
here
(ooh,
I'll
be
honest)
Ich
werd',
ich
werd',
ich
werd'
hier
sein
(ooh,
ich
werd'
ehrlich
sein)
Waking
up
next
to
you
Neben
dir
aufwachen
Am
I
complex
to
you?
(You
said
I'm
enough,
but
you
wanted)
Bin
ich
komplex
für
dich?
(Du
sagtest,
ich
sei
genug,
aber
du
wolltest)
Scratch
on
your
back
(A
little
more
something,
I
got
it)
Kratzer
auf
deinem
Rücken
(Ein
bisschen
mehr
etwas,
ich
hab's)
Am
I
complex
to
you?
Bin
ich
komplex
für
dich?
Uh,
yeah,
am
I?
(I'll
be,
I'll
be)
Uh,
yeah,
bin
ich
das?
(Ich
werd',
ich
werd')
Uh,
yeah,
am
I?
(I'll
be
here)
Uh,
yeah,
bin
ich
das?
(Ich
werd'
hier
sein)
Uh-ooh,
watching
you
dancing
up
there
Uh-ooh,
sehe
dich
da
oben
tanzen
Watching
you
dancing
up
there
Sehe
dich
da
oben
tanzen
Watching
you
dancing
up
there
Sehe
dich
da
oben
tanzen
Watching
you
dancing
up
there,
uh-huh
Sehe
dich
da
oben
tanzen,
uh-huh
Watching
you
dancing
up
there
Sehe
dich
da
oben
tanzen
Watching
you
dancing
up
there
Sehe
dich
da
oben
tanzen
Hey,
yeah,
hey,
yeah
(oh,
watching
you,
watching
you)
Hey,
yeah,
hey,
yeah
(oh,
sehe
dich,
sehe
dich)
I'll
be,
I'll
be
Ich
werd',
ich
werd'
I'll
be
honest
Ich
werd'
ehrlich
sein
I'll
be,
I'll
be
here,
uh,
ooh
Ich
werd',
ich
werd'
hier
sein,
uh,
ooh
I'll
be,
I'll
be
Ich
werd',
ich
werd'
I'll
be
honest
Ich
werd'
ehrlich
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lasky, Clifford Simpson, Joshuah Melnick
Attention! Feel free to leave feedback.