Quadeca - Insecure - translation of the lyrics into German

Insecure - Quadecatranslation in German




Insecure
Unsicher
He's so insecure
Er ist so unsicher
Nowhere to run
Nirgendwohin, um zu rennen
Nowhere for more
Nirgendwo für mehr
Nah sike fuck that shit, fuck that shit
Nee, Quatsch, scheiß drauf, scheiß drauf
(Yeah, yeah, you alredy know bro)
(Yeah, yeah, du weißt schon, Süße)
Turn up the fucking beat
Dreh den verdammten Beat auf
KSI, what the fuck are you talking about (ay, cmon man)
KSI, was zum Teufel redest du da (ey, komm schon, Mann)
C'mon none of that fake shit in my diss tracks
Komm schon, nichts von dem falschen Scheiß in meinen Disstracks
None of that, none of that
Nichts davon, nichts davon
Antt Beatz
Antt Beatz
Ay
Ay
JJ, I'm so sorry you're angry (sorry)
JJ, es tut mir so leid, dass du wütend bist (sorry)
Hairline so fucked up, your barber is Tay Keith (hahaha)
Haaransatz so im Arsch, dein Friseur ist Tay Keith (hahaha)
I'm 18 making main stages (huh, huh)
Ich bin 18 und steh' auf Hauptbühnen (huh, huh)
You were 18 and a virgin in the basement making rape faces (what?)
Du warst 18 und eine Jungfrau im Keller, die Vergewaltigungsgesichter machte (was?)
And now you really think your music is the most heat (huh, huh)
Und jetzt denkst du wirklich, deine Musik ist der größte Hit (huh, huh)
Oh that's so profound, you changed? That's so deep
Oh, das ist so tiefgründig, du hast dich verändert? Das ist so tief
Shut the fuck up
Halt die Fresse
Leave the studio and record some FIFA
Verlass das Studio und nimm FIFA auf
They torture people with your music out in North Korea
Sie foltern Leute mit deiner Musik in Nordkorea
Got so big and made so many stacks (huh, huh)
Bist so groß geworden und hast so viele Scheine gemacht (huh, huh)
That your friends are terrified to
Dass deine Freunde Angst haben
Let you know that you're wack (true)
Dir zu sagen, dass du scheiße bist (wahr)
Now your homies are your yes-men, ego's over the max (wow)
Jetzt sind deine Kumpels deine Ja-Sager, Ego über dem Maximum (wow)
Call Shane Dawson, I think this guy's a sociopath, huh
Ruf Shane Dawson an, ich glaube, dieser Typ ist ein Soziopath, huh
I saw you leave the studio with Diss God
Ich sah dich das Studio mit Diss God verlassen
You don't make your own shit so how you gonna diss Quad
Du machst deinen eigenen Scheiß nicht, wie willst du also Quad dissen
Had to point the finger like when old folks typin'
Musste mit dem Finger zeigen, wie wenn alte Leute tippen
But I killed your writer once, now he a ghost ghost writer
Aber ich hab deinen Schreiber einmal gekillt, jetzt ist er ein Geist-Ghostwriter
Ay, I never thought that KSI would make me get in the booth
Ay, ich hätte nie gedacht, dass KSI mich dazu bringen würde, in die Kabine zu gehen
But all your friends fuckin' with me, way more heavy than you
Aber all deine Freunde feiern mich viel mehr als dich
I'm telling the truth
Ich sage die Wahrheit
I'm small, I'm skinny, I'm white, I got a lisp, I'm awkward
Ich bin klein, ich bin dünn, ich bin weiß, ich lispel, ich bin komisch
And I'm fuckin' better than you (Yeah, yeah)
Und ich bin verdammt besser als du (Yeah, yeah)
Let's take it back to the past
Lass uns in die Vergangenheit zurückkehren
When you made a vid, and people would actually laugh
Als du ein Video gemacht hast und die Leute tatsächlich gelacht haben
At how you reacted to packs, instead of how bad you could rap (huh)
Darüber, wie du auf Packs reagiert hast, anstatt wie schlecht du rappen konntest (huh)
It's actually sad how you don't know that you are actually bad
Es ist eigentlich traurig, wie du nicht weißt, dass du eigentlich schlecht bist
It's actually mad, I'm actually really gonna get up to the bands
Es ist eigentlich verrückt, ich werde tatsächlich richtig an die Kohle kommen
But I'll never understand why you really wanna ban me
Aber ich werde nie verstehen, warum du mich wirklich bannen willst
Yes men actin' like a fan
Ja-Sager tun so, als wären sie ein Fan
But they keep you in a bubble that you live in like Sandy
Aber sie halten dich in einer Blase, in der du lebst wie Sandy
I just be sticking to plan A, you more a fan of the plan B
Ich bleibe einfach bei Plan A, du bist mehr ein Fan von Plan B
I know it must be hard, you're like "my own fans can't stand me"
Ich weiß, es muss hart sein, du denkst: "Meine eigenen Fans können mich nicht ausstehen"
Yeah your music is not complex
Yeah, deine Musik ist nicht komplex
You talk nonsense, mediocre with a god complex
Du redest Unsinn, mittelmäßig mit einem Gottkomplex
You're delusional, on drugs, or you fuse the two
Du bist wahnsinnig, auf Drogen, oder du vermischst beides
You're like the black Marina Joyce meets FouseyTube, huh
Du bist wie die schwarze Marina Joyce trifft FouseyTube, huh
How you gonna call me awkward, you a big nerd
Wie willst du mich komisch nennen, du großer Nerd
Make you turn blue in the face just like you're Squidward
Lass dich blau im Gesicht anlaufen, genau wie Thaddäus
But to be honest bro, I wish that I was still a fan
Aber um ehrlich zu sein, Bro, ich wünschte, ich wäre immer noch ein Fan
Logan Paul, come and film this, I think i just killed a man (Bitch)
Logan Paul, komm und filme das, ich glaube, ich habe gerade einen Mann getötet (Bitch)
Bitch, Bitch (Bitch)
Bitch, Bitch (Bitch)
I don't care about no motherfuckin' whip, no (I don't care)
Mich interessiert keine verdammte Karre, nein (Ist mir egal)
Fuck them diamonds on your wrist, no
Scheiß auf die Diamanten an deinem Handgelenk, nein
(Fuck them diamonds on your wrist)
(Scheiß auf die Diamanten an deinem Handgelenk)
There's more to life than this (Yeah, yeah)
Es gibt mehr im Leben als das (Yeah, yeah)
I got you insecure, turn your whole life into a blur
Ich hab dich unsicher gemacht, dein ganzes Leben in einen Schleier verwandelt
Had to let you right back in my world
Musste dich direkt zurück in meine Welt lassen
Say if Quadeca was watching this right now he would one hundred
Sag, wenn Quadeca das jetzt sehen würde, würde er hundert-
Percent disagree with you and think he's
prozentig nicht mit dir übereinstimmen und denken, er sei
Better than you because of what you put out
besser als du, wegen dem, was du rausgebracht hast
Yeah and then I'ma put stuff out and
Yeah, und dann werde ich Zeug rausbringen und
Then I'm going blow him out the fucking water
dann werde ich ihn aus dem verdammten Wasser pusten
Yeah, you riding waves, can't get outta the water
Yeah, du reitest auf Wellen, kommst nicht aus dem Wasser
Can't buy a good song for a dollar
Kannst keinen guten Song für einen Dollar kaufen
I ain't never been the type to just follow
Ich war nie der Typ, der einfach nur folgt
You like "how much wood could a woodchuck chuck"
Du so: "Wie viel Holz würde ein Holzwurm hacken"
Just shut the fuck up, time to stop bro
Halt einfach die Fresse, Zeit aufzuhören, Bro
Saying words, but they all feeling hollow
Sagst Worte, aber sie fühlen sich alle hohl an
Put down the mic and pick up the Elgato
Leg das Mikro weg und nimm die Elgato
I used to watch this guy, back in grade five
Ich hab diesen Typen früher geschaut, in der fünften Klasse
The Sidemen, they ain't even on your side (no, no)
Die Sidemen, die sind nicht mal auf deiner Seite (nein, nein)
Decide man, what's the reason they would lie (what's the)
Entscheide dich, Mann, was ist der Grund, warum sie lügen würden (was ist der)
Quadeca on their playlist more than KSI
Quadeca auf ihrer Playlist mehr als KSI
Yeah, JJ shooting shots like an AK
Yeah, JJ schießt Schüsse wie eine AK
But he made waves being lonely with a rape face
Aber er machte Wellen, als er einsam war mit einem Vergewaltigungsgesicht
Now he change face thinking that he gonna save face
Jetzt wechselt er das Gesicht und denkt, er rettet sein Gesicht
Hit 'em from across the fuckin' pons, no Lele, Lele
Treff sie von der anderen Seite des verdammten Teichs, keine Lele, Lele
This my payday, you a neighsay
Das ist mein Zahltag, du ein Neinsager
JJ, bro you change changed, from the great days
JJ, Bro, du hast dich verändert, seit den großen Tagen
And not in a good way, in a bad way
Und nicht auf eine gute Weise, auf eine schlechte Weise
How you gonna talk that way when you're trash mate (Yeah)
Wie kannst du so reden, wenn du Müll bist, Kumpel (Yeah)
I just checked out what your 'gram was on (Yeah)
Ich hab gerade geschaut, was auf deinem 'Gram los war (Yeah)
Not a photo without a bandana on (No)
Kein Foto ohne Bandana drauf (Nein)
Keep that hidden, you're so scared, why
Halt das versteckt, du hast so Angst, warum
What you hiding more, is it your girlfriend or your hairline
Was versteckst du mehr, deine Freundin oder deinen Haaransatz
Look bro, I'm getting confused
Schau, Bro, ich werde verwirrt
The real music ain't really gettin' no views
Die echte Musik bekommt nicht wirklich viele Views
When you said "I'm done with music"
Als du sagtest "Ich bin fertig mit Musik"
We all wished that you were telling the truth
Wünschten wir uns alle, du würdest die Wahrheit sagen
You had to go transform?
Du musstest dich verwandeln?
That's so deep and you're so sick
Das ist so tief und du bist so krank
KSI, you're an asshole, and you transformed into a bigger prick
KSI, du bist ein Arschloch, und du hast dich in einen größeren Wichser verwandelt
Yeah, no you can't get on my caliber
Yeah, nein, du kommst nicht auf mein Kaliber
British bitches tryna' shoot they shot, Boston massacre
Britische Bitches versuchen zu schießen, Boston-Massaker
Know I'm too spectacular, I just can't find your talent sir
Weiß, ich bin zu spektakulär, ich kann dein Talent einfach nicht finden, Sir
I think that ended back in 2012 just like that calendar
Ich glaube, das endete damals 2012, genau wie dieser Kalender
Dodge the bullshit like a matador
Weiche dem Bullshit aus wie ein Matador
Just tell me the fuck are you rapping for
Sag mir einfach, für was zum Teufel rappst du
Bitch I do not gotta go boxing to knock you
Bitch, ich muss nicht boxen gehen, um dich umzuhauen
And pop your whole head going back and forth
Und deinen ganzen Kopf hin und her zu schlagen
I gotta drive, you a passenger
Ich muss fahren, du bist ein Passagier
They ask could I hop on your track or verse
Sie fragen, ob ich auf deinen Track oder Verse springen könnte
I think I would rather get stabbed by a dagger
Ich glaube, ich würde lieber von einem Dolch erstochen werden
And die while I'm wearing some Maverick merch
Und sterben, während ich Maverick-Merch trage
You wanna fight Quadeca?
Du willst gegen Quadeca kämpfen?
That's what I mean I fucking
Das meine ich, verdammt
Bro that's what I mean you can't beat me
Bro, das meine ich, du kannst mich nicht besiegen
I'm a fucking like unbeatable force
Ich bin eine verdammte, unschlagbare Kraft
Shit
Scheiße
And Quadeca's gonna think he's better than you
Und Quadeca wird denken, er ist besser als du
Yes, of course please
Ja, natürlich, bitte
Please man don't
Bitte, Mann, nicht
Get that shit out of my face, god
Nimm den Scheiß weg von meinem Gesicht, Gott






Attention! Feel free to leave feedback.