Lyrics and translation Quadeca - It’s All a Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s All a Game
Это всего лишь игра
And
it's
all
a
game
И
это
всего
лишь
игра
I'm
the
only
one,
who
else
should
have
your
name?
Я
единственный,
кто
еще
должен
носить
твое
имя?
Fall
in
love
until
it's
not
the
same
Влюбляюсь,
пока
всё
не
станет
прежним
If
you
lose
me,
don't
you
take
the
blame
Если
ты
потеряешь
меня,
не
вини
себя
When
it's
all
said
and
done,
it's
much
easier
done
than
said
Когда
все
сказано
и
сделано,
сделать
гораздо
проще,
чем
сказать
All
I
see
is
blue
when
you
leavin'
it
all
on
read
Я
вижу
только
синий,
когда
ты
оставляешь
все
прочитанным
I
don't
wanna
talk
through
it,
I
already
got
through
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом,
я
уже
прошел
через
это
So
stop
askin'
me
if
I
need
a
moment
again
Так
что
перестань
спрашивать,
нужен
ли
мне
еще
момент
I
need
a
moment
alone,
but
I've
seen
some
moments
extend
Мне
нужен
момент
наедине,
но
я
видел,
как
некоторые
моменты
затягиваются
I'd
rather
sabotage
my
heart
then
to
see
it
broken
again
Я
лучше
буду
саботировать
свое
сердце,
чем
снова
увижу
его
разбитым
So
I,
uh,
self-sabotage
Так
что
я,
uh,
занимаюсь
самосаботажем
Everything
I'm
hidin'
is
the
reason
that
I
camouflage
Все,
что
я
скрываю,
- это
причина,
по
которой
я
маскируюсь
'Cause
would
I
still
be
in
the
picture
if
we
had
to
turn
the
cameras
off?
Потому
что
был
бы
я
все
еще
в
кадре,
если
бы
нам
пришлось
выключить
камеры?
Put
my
hands
together
and
pray
that
I'd
get
some
damn
applause
Складываю
руки
и
молюсь,
чтобы
мне
хоть
как-то
аплодировали
Uh,
it's
unlikely
Uh,
это
маловероятно
Notice
the
more
that
I
put
myself
down,
the
more
everybody
like
me
Замечаю,
чем
больше
я
себя
принижаю,
тем
больше
всем
нравлюсь
So
I
never
win,
you,
me,
them,
I
want
fuckin'
everything
Так
что
я
никогда
не
выигрываю,
ты,
я,
они,
я
хочу,
черт
возьми,
все
And
once
I
get
it,
I
know
that
I
won't
feel
like
anything
И
как
только
я
это
получу,
я
знаю,
что
ничего
не
почувствую
It'll
be
the
same
as
before
Все
будет
так
же,
как
и
раньше
I
don't
wanna
play
this
game
anymore,
yeah
Я
больше
не
хочу
играть
в
эту
игру,
да
And
it's
all
a
game
И
это
всего
лишь
игра
I'm
the
only
one,
who
else
should
have
your
name?
Я
единственный,
кто
еще
должен
носить
твое
имя?
Fall
in
love
until
it's
not
the
same
Влюбляюсь,
пока
всё
не
станет
прежним
If
you
lose
me,
don't
you
take
the
blame
Если
ты
потеряешь
меня,
не
вини
себя
(I
just
hit
refresh
again)
(Я
снова
нажал
обновить)
(Like
maybe
this
time,
it's
gonna
change)
(Как
будто
на
этот
раз
все
изменится)
(Sitting
here
and
clicking
buttons
like
it's
all
a
fuckin'
game)
(Сижу
здесь
и
нажимаю
кнопки,
как
будто
это
все
чертова
игра)
I'll
admit
that
I'm
insecure
like
my
fuckin'
track
Признаю,
что
я
неуверенный
в
себе,
как
мой
чертов
трек
Sometimes
I
say
"I
love
you"
just
so
I
can
hear
it
back
(Back)
Иногда
я
говорю
"Я
люблю
тебя"
только
для
того,
чтобы
услышать
это
в
ответ
(В
ответ)
Maybe
that
makes
me
fuckin'
toxic
Может
быть,
это
делает
меня
чертовски
токсичным
I
been
on
the
same
shit,
I
been
so
obnoxious
Я
занимался
тем
же
самым
дерьмом,
я
был
таким
невыносимым
Passin'
through
the
matrix
since
we
left
for
college
Прохожу
через
матрицу
с
тех
пор,
как
мы
уехали
в
колледж
I
gotta
be
patient,
I
don't
see
you
often
Я
должен
быть
терпеливым,
я
нечасто
тебя
вижу
At
least
we
can
FaceTime,
hold
you
when
we
have
a
chat
По
крайней
мере,
мы
можем
общаться
по
FaceTime,
обнимать
тебя,
когда
мы
болтаем
Forgot
how
you
feel,
I
got
accustomed
to
the
shattered
glass
Забыл,
как
ты
себя
чувствуешь,
я
привык
к
разбитому
стеклу
Yeah,
a
thousand
miles
from
home
Да,
в
тысяче
миль
от
дома
Made
me
feel
like
we're
together
even
when
we're
all
alone
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
мы
вместе,
даже
когда
мы
одни
I'm
ungrateful,
why
the
fuck
do
I
complain?
Я
неблагодарный,
какого
черта
я
жалуюсь?
My
subconscious
always
hit
me
prematurely
with
the
shame
Мое
подсознание
всегда
преждевременно
поражает
меня
стыдом
I'm
alive,
I
been
lookin'
for
a
dead
end
Я
жив,
я
искал
тупик
Thinkin'
it'll
keep
me
safe
Думая,
что
это
обеспечит
мне
безопасность
But
if
I
stop
bein'
afraid
to
lose
Но
если
я
перестану
бояться
проиграть
There
won't
even
fuckin'
be
a
game
Игры
вообще
не
будет,
черт
возьми
And
it's
all
a
game
И
это
всего
лишь
игра
I'm
the
only
one,
who
else
should
have
your
name?
Я
единственный,
кто
еще
должен
носить
твое
имя?
Fall
in
love
until
it's
not
the
same
Влюбляюсь,
пока
всё
не
станет
прежним
If
you
lose
me,
don't
you
take
the
blame
Если
ты
потеряешь
меня,
не
вини
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lasky
Attention! Feel free to leave feedback.