Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Mine
Больше, чем моё
Had
to
make
sure
I'm
set
Пришлось
убедиться,
что
я
готов
Uh,
uh,
I
should
know
better
Эх,
эх,
я
должен
был
знать
лучше
I've
been
living
on
reset
Я
живу
на
перезагрузке
Yeah,
uh,
sorry,
I
don't
remember
Да,
эх,
прости,
не
помню
точно
Spent
a
couple
days
in
my
head
Провёл
пару
дней
в
своей
голове
Uh,
uh,
tryna
control
the
weather
Эх,
эх,
пытался
управлять
погодой
I
need
sun
more
than
ever
Мне
нужно
солнце
больше,
чем
когда-либо
I
wanna
go
forever
Хочу
длиться
вечно
Join
a
long
line,
uh
Встаю
в
длинную
очередь,
ух
I
wanna
be
the
one
to
make
it
all
mine
Хочу
быть
тем,
кто
заберёт
всё
себе
I
wanna
make
sure
everything
comes
true
Хочу,
чтобы
всё
сбылось
My
life
is
more
than
mine,
my
life
is
more
than
mine
Моя
жизнь
— больше,
чем
моя,
моя
жизнь
— больше,
чем
моя
All
these
spotlights
on
my
face,
I'm
feelin'
sorta
blind
Все
эти
софиты
в
лицо
— я
будто
ослеп
All
these
spotlights
on
the
stage
Все
эти
софиты
на
сцене
I
just
lost
track
of
my
shadow
Я
потерял
свой
след
Everything's
shallow,
only
see
a
god
in
the
piano
Всё
поверхностно,
вижу
бога
лишь
в
пианино
I
see
it
all
in
a
camo
(camo)
Вижу
всё
в
камуфляже
(камуфляже)
I
been
earnin'
riches,
that
shit
ain't
makin'
me
whole
Я
коплю
богатства,
но
это
не
делает
цельным
Why
I
keep
on
burnin'
bridges,
I
still
been
payin'
the
toll
Почему
я
сжигаю
мосты,
но
всё
равно
плачу
цену?
Sacrifice
the
difference
Жертвую
различиями
I
wanna
stay
in
control
Хочу
остаться
у
руля
I
just
been
playin'
a
role
Я
просто
играл
роль
Mistakes,
I'm
makin'
em
all,
a
bridge
is
breakin'
my
fall
Ошибки,
я
делаю
все,
мост
ломается
подо
мной
I
been
growin'
up,
the
case
I'm
makin'
gets
small
Я
взрослею,
мои
доводы
слабеют
Increasingly
standin'
tall
as
easily
how
to
stall
Всё
выше,
но
легко
торможу
Just
to
give
you
all
a
piece
of
me
Лишь
чтобы
дать
вам
часть
себя
Used
to
wanna
be
a
star,
that
was
all,
but
recently
Раньше
мечтал
быть
звездой
— вот
и
всё,
но
теперь
It
was
all
'bout
me,
me,
me
Всё
только:
я,
я,
я
Childhood
dream
went
a
little
too
hard
Детская
мечта
зашла
слишком
далеко
Eight-year-old
me
went
a
little
too
far,
and
I'm
still
with
it
truly
Восьмилетний
я
перестарался,
но
я
всё
еще
верю
Everything
I
ever
wanted,
but
it
feel
different
to
me
Всё,
чего
хотел,
но
чувства
другие
Ain't
a
meal
ticket
to
me,
either
way
it'll
go
wrong
Для
меня
это
не
билет
к
успеху,
всё
равно
пойдёт
не
так
Days
of
overthinking,
either
way
it'll
go
on
Дни
надуманных
мыслей,
всё
равно
продолжится
Takin'
me
so
long,
movin'
goal
posts
Так
долго,
двигаю
вехи
More
than
overly
competitive
AYSO
moms
Больше,
чем
слишком
азартные
футбольные
мамаши
And
by
myself,
I
was
gettin'
used
to
this
home
И
в
одиночестве
привыкал
к
этому
дому
Questionin'
the
thought
I
was
ever
truly
alone
Стал
сомневаться,
был
ли
я
по-настоящему
один
I
think
that's
the
saddest
lie
that
I
let
consume
on
its
own
Кажется,
это
самая
грустная
ложь,
что
я
позволил
себе
And
I
let
it
through
to
my
bones,
I
never
knew
it
would
grow
И
она
проросла
вглубь,
я
не
знал,
что
будет
так
Had
to
make
sure
I'm
set
Пришлось
убедиться,
что
я
готов
Uh,
uh,
I
should
know
better
Эх,
эх,
я
должен
был
знать
лучше
I've
been
living
on
reset
Я
живу
на
перезагрузке
Yeah,
uh,
sorry,
I
don't
remember
Да,
эх,
прости,
не
помню
точно
Spent
a
couple
days
in
my
head
Провёл
пару
дней
в
своей
голове
Uh,
uh,
tryna
control
the
weather
Эх,
эх,
пытался
управлять
погодой
I
need
sun
more
than
ever
Мне
нужно
солнце
больше,
чем
когда-либо
I
wanna
go
forever
Хочу
длиться
вечно
Join
a
long
line,
uh
Встаю
в
длинную
очередь,
ух
I
wanna
be
the
one
to
make
you
all
mine
Хочу
быть
тем,
кто
сделает
тебя
моей
I
wanna
make
sure
everything
comes
true
Хочу,
чтобы
всё
сбылось
My
life
is
more
than
mine,
my
life
is
more
than
mine
Моя
жизнь
— больше,
чем
моя,
моя
жизнь
— больше,
чем
моя
All
these
spotlights
on
my
face,
I'm
feelin'
sorta
blind
Все
эти
софиты
в
лицо
— я
будто
ослеп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lasky
Attention! Feel free to leave feedback.