Lyrics and translation Quadeca - Sisyphus
Walked
up
the
hill
Поднялся
на
холм.
Don't
look
down,
you'll
be
there
soon
Не
смотри
вниз,
ты
скоро
будешь
там.
And
I
love
you
still
И
я
все
еще
люблю
тебя.
Everything
feels
better
when
surrounded
by
the
space
Все
кажется
лучше,
когда
окружено
пространством.
I
need
to
fill
Мне
нужно
заполнить
...
Everything
feels
better
when
I
go
Все
становится
лучше,
когда
я
ухожу.
I
been
so
melodramatic
with
you
on
this
climb
Я
был
так
мелодраматичен
с
тобой
на
этом
подъеме
Can't
wait
to
feel
shitty
and
tell
you
about
it
another
time
Не
могу
дождаться,
когда
почувствую
себя
дерьмово
и
расскажу
тебе
об
этом
в
другой
раз.
All
of
the
blisterin'
mends
in
a
callus
Все
эти
пузыри
заживают
мозолями.
Even
our
bickerin'
getting
nostalgic
Даже
наши
ссоры
становятся
ностальгическими
All
of
those
little
things
meld
into
mountains
in
my
mind,
uh
Все
эти
мелочи
сливаются
в
горы
в
моем
сознании.
August
came
by,
saw
you
say
"Bye",
wanna
stay
by
your
side
Август
пришел,
увидел,
как
ты
говоришь
"пока",
хочу
остаться
рядом
с
тобой.
What
the
fuck
do
you
say
when
you
know
Какого
хрена
ты
говоришь
когда
знаешь
Life
cannot
be
the
same
but
you
try
and
try?
Жизнь
не
может
быть
прежней,
но
ты
стараешься
и
стараешься.?
If
those
footsteps
remainеd
after
time
went
by,
somеthing
expirin'
Если
эти
следы
остались
после
того,
как
прошло
время,
что-то
истекает.
I
guess
them
butterflies
in
my
stomach
Наверное,
эти
бабочки
у
меня
в
животе.
Have
been
fuckin'
retirin',
uh
(yeah)
Я,
блядь,
уходил
на
пенсию,
э-э-э
(да).
And
I
love
you
when
I'm
back
on
the
climb
И
я
люблю
тебя,
когда
снова
поднимаюсь
на
вершину.
You're
only
with
me
in
the
back
of
my
mind
now
Теперь
ты
со
мной
только
в
глубине
моего
сознания.
It's
a
cycle,
it's
a
path
I
can't
find,
uh
Это
цикл,
это
путь,
который
я
не
могу
найти.
Sisyphus
grimace,
it's
the
rock
and
roll,
vulnerable
Сизифова
гримаса,
это
рок
- н-ролл,
ранимый.
Maybe
it's
my
fate
and
it's
all
my
fault
Может
быть
это
моя
судьба
и
это
все
моя
вина
You
got
a
mountain
of
your
own
(yeah)
У
тебя
есть
своя
гора
(да).
Wish
it
wouldn't
feel
so
broken
to
me
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
чувство
не
было
таким
разбитым.
Tried
to
take
the
edge
off,
but
that
only
brought
it
closer
to
me,
uh
Я
пытался
снять
напряжение,
но
это
только
приблизило
его
ко
мне.
And
I
just
wanna
live
in
a
mo'fuckin'
log
cabin
И
я
просто
хочу
жить
в
гребаной
бревенчатой
хижине.
In
a
place
where
you
never
have
to
call
back
В
месте,
где
тебе
никогда
не
придется
перезванивать.
Never
have
to
log
back
in
Никогда
не
нужно
снова
входить
в
систему
I've
been
backlogged
in
black
fog
Я
увяз
в
черном
тумане.
I
fall
back
in,
dreamin'
of
times
it
wasn't
all
madness
Я
снова
погружаюсь
в
сон,
мечтая
о
временах,
когда
все
это
не
было
безумием.
I
just
can't
mimic
it,
though
Я
просто
не
могу
имитировать
это.
I
been
in
Sisyphus
mode,
lookin'
up
the
path
of
a
tall
mountain
Я
был
в
режиме
Сизифа,
глядя
на
тропу
высокой
горы.
And
I
keep
getting
stuck
in
these
potholes
И
я
продолжаю
застревать
в
этих
выбоинах.
Maybe
I
should
just
let
the
rock
roll
Может,
мне
стоит
просто
дать
рок-н-роллу
прокатиться?
I've
been
so
close
to
the
peak,
I
know
Я
был
так
близок
к
вершине,
я
знаю.
But
I'm
tryna
stay
away
from
the
drop,
though
Но
я
стараюсь
держаться
подальше
от
падения.
So
I
don't
Поэтому
я
не
...
They
only
love
me
when
I'm
back
on
the
climb
(yeah)
Они
любят
меня
только
тогда,
когда
я
снова
поднимаюсь
на
вершину
(да).
You're
only
with
me
in
the
back
of
my
mind
now
Теперь
ты
со
мной
только
в
глубине
моего
сознания.
It's
a
cycle,
it's
a
path
I
can't
find,
uh
Это
цикл,
это
путь,
который
я
не
могу
найти.
Sisyphus
grimace,
it's
the
rock
and
roll,
vulnerable
Сизифова
гримаса,
это
рок
- н-ролл,
ранимый.
Maybe
it's
my
fate
and
it's
all
my
fault
Может
быть
это
моя
судьба
и
это
все
моя
вина
You
got
a
mountain
of
your
own
(yeah)
У
тебя
есть
своя
гора
(да).
Watch
your
step
Будь
осторожен!
Lifting
slow
Подъем
медленный
Imprint
in
the
snow
Отпечаток
на
снегу
And
I
love
you
to
pieces
И
я
люблю
тебя
до
смерти.
'Til
that's
all
we're
left
with
(yeah)
Пока
это
все,
что
у
нас
осталось
(да).
It's
all
we're
left
with
Это
все,
что
у
нас
осталось.
In
the
end
(yeah)
В
конце
концов
(да)
And
sometimes,
I
wanna
disappear
И
иногда
мне
хочется
исчезнуть.
Been
a
shitty-ass
time
and
a
shitty-ass
year
Это
было
дерьмовое
время
и
дерьмовый
год.
But
somehow,
I'ma
get
me
past
here
Но
каким-то
образом
я
пройду
мимо
этого
места.
Everything
feels
better
when
I
go
Все
становится
лучше,
когда
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.