Lyrics and translation Quadeca - Summit, Pt.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summit, Pt.1
Вершина, Часть 1
We
all
got
some
fuckin'
mountains
of
our
own
У
всех
нас
есть
свои
чёртовы
горы,
Shoutin'
at
the
ground
that's
down
below
Мы
кричим
на
землю
внизу,
Shoes
plowing
through
the
snow
where
all
the
flowers
used
to
grow
Ботинки
прокладывают
путь
сквозь
снег
там,
где
раньше
росли
цветы,
In
my
surroundings
В
моём
окружении
I'm
a
speck
Я
— песчинка.
Somehow
amounting
to
the
whole
Каким-то
образом
составляющая
целое,
And
in
these
moments
И
в
эти
моменты
I've
never
felt
both
so
small
and
larger
than
life
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
маленьким
и
таким
значительным
одновременно,
Thinking
to
myself,
"Just
don't
fall
from
the
largest
of
heights"
Думаю
про
себя:
"Только
не
упади
с
самой
большой
высоты".
Lookin'
at
the
summit
Смотрю
на
вершину,
They
say
we're
halfway
there
Говорят,
мы
на
полпути,
I
think
we're
halfway
from
it
Думаю,
мы
в
два
раза
дальше
от
неё.
It's
been
the
longest
run
Это
был
самый
длинный
забег,
Path
has
been
a
rocky
one
Путь
был
каменистым,
Happy
I
got
my
foot
out
the
door
Рад,
что
вытащил
ногу
из
этой
двери,
But
it
was
a
revolving
one
Но
она
была
вращающейся,
Imposter
syndrome
kickin'
in
Синдром
самозванца
накатывает,
My
thoughts
don't
wanna
stand
still
Мои
мысли
не
хотят
стоять
на
месте.
Thinking,
"How
I
am
a
boring
white
man
who
has
fuckin'
stans
still?"
Думаю:
"Как
я,
скучный
белый
парень,
всё
ещё
имею
чёртовых
фанатов?",
"While
my
whole
generation's
fuckin'
lonely
and
depressed"
"Пока
всё
моё
поколение,
чёрт
возьми,
одиноко
и
подавлено,
"With
a
world
that's
gettin'
colder
and
repressed?"
"С
миром,
который
становится
всё
холоднее
и
более
репрессивным?",
Like
we're
supposed
to
reach
this
quota
for
success
Как
будто
мы
должны
достичь
этой
квоты
на
успех,
Without
saying
a
fuckin'
word
(yeah)
Не
сказав
ни
чёртова
слова
(да),
If
life's
a
test
Если
жизнь
— это
тест,
It
doesn't
seem
like
it's
graded
on
a
fuckin'
curve
Не
похоже,
что
он
оценивается
по
чёртовой
кривой,
So
now
I'm
moving
on
Так
что
теперь
я
двигаюсь
дальше,
Moving
along
Двигаюсь
вперёд,
Tied
up
and
my
shoes
are
on
Связан,
но
мои
ботинки
надеты,
Got
more
conspiracies
for
how
I
did
it
than
fuckin'
QAnon
У
меня
больше
теорий
заговора
о
том,
как
я
это
сделал,
чем
у
чёртового
QAnon,
And
look
at
who
I'm
provin'
wrong
И
посмотри,
кому
я
доказываю,
что
они
не
правы,
Me
and
my
boulder
grew
a
bond
Мы
с
моим
валуном
образовали
связь.
They
still
gon'
shamefully
listen
pretentiously
on
my
newest
song
Они
всё
ещё
будут
стыдливо
и
претенциозно
слушать
мою
новую
песню,
And
I'll
never
please
everyone
И
я
никогда
не
угожу
всем,
Had
to
come
to
terms
with
that
Пришлось
смириться
с
этим,
Feeling
like
I'm
never
done
Чувствую,
что
никогда
не
закончу,
I'm
still
tryna
work
on
that
Я
всё
ещё
пытаюсь
работать
над
этим.
'Cause
I'm
still
lookin'
at
the
summit
Потому
что
я
всё
ещё
смотрю
на
вершину,
They
say
we're
halfway
there
Говорят,
мы
на
полпути,
I
think
we
halfway
from
it
Думаю,
мы
в
два
раза
дальше
от
неё.
And
you
were
there
for
me
И
ты
была
рядом
со
мной,
When
I
swallowed
it
Когда
я
с
этим
справился,
Thank
God
that
it
was
you
that
shared
the
key
Слава
Богу,
что
именно
ты
поделилась
ключом,
And
I
will
cherish
all
that
time
И
я
буду
дорожить
всем
этим
временем,
Way
more
than
you
could
ever
see
Гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Wasn't
fair
how
I
relied
on
how
much
you
accepted
me
Было
несправедливо,
как
я
полагался
на
то,
насколько
ты
принимаешь
меня,
'Cause
I
know
Потому
что
я
знаю,
You
got
mountains
of
your
own
У
тебя
есть
свои
горы,
I
gotta
help
you
climb
Я
должен
помочь
тебе
взобраться,
And
I
feel
guilty
I
spent
all
this
time
tryna
work
through
mine
И
я
чувствую
себя
виноватым,
что
потратил
всё
это
время,
пытаясь
справиться
со
своими,
Thinking
about
how
perfect
it
gets
Думая
о
том,
насколько
всё
станет
идеально.
Arguing
'bout
whether
TikTokers
deserve
the
success
Споря
о
том,
заслуживают
ли
тиктокеров
успеха,
This
time,
you
deserve
it
the
best
В
этот
раз
ты
заслуживаешь
его
больше
всех,
These
days
just
aren't
those
days
Эти
дни
уже
не
те,
But
honestly
these
days
still
hits
on
most
days
Но,
честно
говоря,
эти
дни
всё
ещё
ощущаются
в
большинстве
случаев,
'Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя,
But
I
see
it
in
a
different
view
Но
я
вижу
это
по-другому.
When
you're
away
Когда
ты
далеко,
The
memories
play
in
a
different
hue
Воспоминания
играют
в
другом
оттенке,
To
convince
me
Чтобы
убедить
меня,
I
fell
in
love
with
a
different
you
Что
я
влюбился
в
другую
тебя,
But
no
matter
how
long
distance
Но
независимо
от
расстояния,
I
know
that
shit
just
isn't
true
Я
знаю,
что
это
просто
неправда.
Because
we're
Потому
что
мы
We're
still
lookin'
for
the
summit,
uh
Мы
всё
ещё
ищем
вершину,
ух,
They
say
we're
halfway
there
Говорят,
мы
на
полпути,
I
think
we're
halfway
from
it
Думаю,
мы
в
два
раза
дальше
от
неё.
When
the
ambient
wind
was
like
deafening
applause
Когда
ветер
вокруг
был
словно
оглушительные
аплодисменты,
Right
in
plain
sight
Прямо
на
виду,
When
the
camera
tries
to
focus
Когда
камера
пытается
сфокусироваться,
For
so
long
you
miss
the
moment
Так
долго,
что
ты
упускаешь
момент,
It's
too
bright
Слишком
ярко,
Little
light
Маленький
огонёк.
And
we'll
climb
towards
the
peak
in
the
coldest
of
nights
И
мы
будем
подниматься
к
вершине
в
самые
холодные
ночи,
I'll
hold
you
tight
Я
буду
держать
тебя
крепко,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lasky
Attention! Feel free to leave feedback.