Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tell me a joke
erzähl mir einen Witz
Knock,
knock,
who's
there?
Klopf,
klopf,
wer
ist
da?
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen
Tell
me
a
joke
Erzähl
mir
einen
Witz
I've
got
one
for
you
Ich
hab'
einen
für
dich
A
man
walked
into
a
bar
Ein
Mann
ging
in
eine
Bar
What's
the
deal
with
airline
food?
Was
soll
das
mit
dem
Flugzeugessen?
That
reminds
me
of
my
ex-wife
Das
erinnert
mich
an
meine
Ex-Frau
Knock,
knock,
who's
there?
Tell
me
the
truth
Klopf,
klopf,
wer
ist
da?
Sag
mir
die
Wahrheit
A
familiar
shadow
that
everyone
knew
Ein
vertrauter
Schatten,
den
jeder
kannte
Reached
through
the
walls,
you
saw
right
through
Griff
durch
die
Wände,
du
sahst
direkt
hindurch
Laughin'
at
you
Lacht
über
dich
I
had
so
many
things
left
to
do
Ich
hatte
noch
so
viele
Dinge
zu
tun
And
it's
funny,
you
said,
"It's
too
soon"
Und
es
ist
komisch,
du
sagtest:
„Es
ist
zu
früh“
Stuck
in
the
red,
came
out
the
blue
Steckte
im
Rot
fest,
kam
aus
dem
Nichts
How
am
I
doing
this?
Wie
mache
ich
das?
Bone-dry
skeleton,
humorous
(humerus)
Knochentrockenes
Skelett,
humorvoll
(Humerus)
I
tried
to
walk
myself
out
of
the
ground
Ich
versuchte,
mich
selbst
aus
dem
Boden
zu
gehen
All
I
could
hear
were
the
crickets
Alles,
was
ich
hören
konnte,
waren
die
Grillen
Funny
the
joke
is
on
me
Komisch,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
tried
hard
not
to
miss
it
Ich
versuchte
angestrengt,
es
nicht
zu
verpassen
Everything
I
couldn't
be
Alles,
was
ich
nicht
sein
konnte
Ha-ha,
laugh
to
the
grave
Ha-ha,
lach
bis
ins
Grab
Ha-ha,
ha-ha,
laugh
to
the
grave
Ha-ha,
ha-ha,
lach
bis
ins
Grab
Knock,
knock,
who's
there?
Tell
me
a
joke
Klopf,
klopf,
wer
ist
da?
Erzähl
mir
einen
Witz
Something
feels
off,
was
it
words
that
I
spoke?
Irgendwas
stimmt
nicht,
waren
es
Worte,
die
ich
sprach?
Or
was
it
something
else?
The
door
must've
broke
Oder
war
es
etwas
anderes?
Die
Tür
muss
kaputt
sein
How
can
it
be?
Wie
kann
das
sein?
It's
a
setup,
the
punchline
was
me
Es
ist
eine
Falle,
die
Pointe
war
ich
Over
my
head,
I
couldn't
see
Es
ging
über
meinen
Horizont,
ich
konnte
es
nicht
sehen
Reached
through
the
walls,
felt
for
a
key
Griff
durch
die
Wände,
tastete
nach
einem
Schlüssel
I'm
a
social
experiment
Ich
bin
ein
soziales
Experiment
Aren't
you
relieved
to
be
hearin'
it?
Bist
du
nicht
erleichtert,
es
zu
hören?
All
of
the
cameras
were
pointin'
away
Alle
Kameras
zeigten
weg
All
I
could
hear
were
the
crickets
Alles,
was
ich
hören
konnte,
waren
die
Grillen
Funny
the
joke
is
on
me
Komisch,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
tried
hard
not
to
miss
it
Ich
versuchte
angestrengt,
es
nicht
zu
verpassen
Everything
I
couldn't
be
Alles,
was
ich
nicht
sein
konnte
Ha-ha,
laugh
to
the
grave
Ha-ha,
lach
bis
ins
Grab
Ha-ha,
ha-ha,
laugh
to
the
grave
Ha-ha,
ha-ha,
lach
bis
ins
Grab
All
I
could
hear
were
the
crickets
Alles,
was
ich
hören
konnte,
waren
die
Grillen
Funny
the
joke
is
on
me
Komisch,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
tried
hard
not
to
miss
it
Ich
versuchte
angestrengt,
es
nicht
zu
verpassen
Everything
I
couldn't
be
Alles,
was
ich
nicht
sein
konnte
Ha-ha,
laugh
to
the
grave
Ha-ha,
lach
bis
ins
Grab
Ha-ha,
ha-ha,
laugh
to
the
grave
Ha-ha,
ha-ha,
lach
bis
ins
Grab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Fernando Barajas Lasky
Attention! Feel free to leave feedback.