Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
picking up hands
Hände aufheben
Touching
the
ground
Den
Boden
berühren
Pick
up
my
hands
Meine
Hände
aufheben
Then
I
turn
around
Dann
drehe
ich
mich
um
Covered
in
skin
Bedeckt
mit
Haut
It's
that
room,
it's
the
wall,
it's
the
poster
and
all
Es
ist
dieser
Raum,
es
ist
die
Wand,
es
ist
das
Poster
und
alles
And
the
lamp
was
still
swingin'
its
chord
Und
die
Lampe
schwang
immer
noch
an
ihrer
Schnur
It's
the
shadowy
weight
and
the
footsteps
I
take
Es
ist
das
schattenhafte
Gewicht
und
die
Schritte,
die
ich
mache
Made
a
mark
through
the
dust
on
the
floor
Hinterließen
eine
Spur
durch
den
Staub
auf
dem
Boden
My
mother's
eyes
Die
Augen
meiner
Mutter
For
the
second
time
Zum
zweiten
Mal
For
the
second
time
(Yeah)
Zum
zweiten
Mal
(Yeah)
Same
carpet
I
crawled
in,
same
bucket
I
was
washed
in
Derselbe
Teppich,
auf
dem
ich
krabbelte,
derselbe
Eimer,
in
dem
ich
gewaschen
wurde
I
gave
all
that
time
to
you,
I
was
tryna
figure
out
the
faucets
Ich
gab
dir
all
diese
Zeit,
ich
versuchte,
die
Wasserhähne
zu
verstehen
Tall
marks
on
the
wall
charts,
it's
the
wrong
parts
gettin'
longer
Größenmarkierungen
an
den
Wandtafeln,
es
sind
die
falschen
Teile,
die
länger
werden
I
was
standin'
so
far
away,
I
don't
wanna
go
another
day
Ich
stand
so
weit
weg,
ich
will
keinen
weiteren
Tag
mehr
I—
samе
basket
you
carried
me
Ich
– derselbe
Korb,
in
dem
du
mich
trugst
I
need
you
thеre
with
me,
I
need
you
just
down
the
hall
Ich
brauche
dich
da
bei
mir,
ich
brauche
dich
nur
den
Flur
runter
I
looked
up
and
down,
didn't
wanna
make
a
sound
Ich
schaute
auf
und
ab,
wollte
keinen
Laut
machen
I
was
so
far
away,
I
don't
wanna
go
another
day
Ich
war
so
weit
weg,
ich
will
keinen
weiteren
Tag
mehr
I
trace
back
the
ground,
flip
my
placemat
around
Ich
verfolge
den
Boden
zurück,
drehe
mein
Platzdeckchen
um
Try
to
call,
but
the
dog
runs
away
from
me
now
Versuche
zu
rufen,
aber
der
Hund
rennt
jetzt
vor
mir
weg
I
was
starin'
at
the
ceiling,
I
was
fuckin'
terrified
(Oh
God)
Ich
starrte
an
die
Decke,
ich
hatte
verdammt
nochmal
Angst
(Oh
Gott)
I
was
tryna
get
these
feelings
out,
inside
I'm
paralyzed
Ich
versuchte,
diese
Gefühle
rauszulassen,
innerlich
bin
ich
gelähmt
Same
old
tree,
seen
it
all
peeking
through
the
blinds
Derselbe
alte
Baum,
hat
alles
gesehen,
durch
die
Jalousien
spähend
I
can't
do
it,
how
I
used
to
climb,
gravity
been
getting
used
to
my
weight
Ich
kann
es
nicht
mehr
tun,
wie
ich
früher
kletterte,
die
Schwerkraft
hat
sich
an
mein
Gewicht
gewöhnt
Same
carpet
I
crawled
in,
same
bucket
I
was
washed
in
Derselbe
Teppich,
auf
dem
ich
krabbelte,
derselbe
Eimer,
in
dem
ich
gewaschen
wurde
I
gave
all
that
time
to
you,
I
was
tryna
figure
out
the
faucets
Ich
gab
dir
all
diese
Zeit,
ich
versuchte,
die
Wasserhähne
zu
verstehen
Tall
marks
on
the
wall
charts,
it's
the
wrong
parts
gettin'
longer
Größenmarkierungen
an
den
Wandtafeln,
es
sind
die
falschen
Teile,
die
länger
werden
I
was
standin'
so
far
away,
I
don't
wanna
go
another
day
Ich
stand
so
weit
weg,
ich
will
keinen
weiteren
Tag
mehr
I—
the
same
basket
you
carried
me
Ich
– derselbe
Korb,
in
dem
du
mich
trugst
I
need
you
there
with
me,
I
need
you
just
down
the
hall
Ich
brauche
dich
da
bei
mir,
ich
brauche
dich
nur
den
Flur
runter
(Just
down
the
hall)
(Nur
den
Flur
runter)
Follow
me
closely
Folge
mir
genau
I
wanna
know
the
place
you've
been
Ich
will
den
Ort
kennen,
an
dem
du
warst
Lazarus
skin
Lazarus-Haut
Picked
up
my
hands
Hob
meine
Hände
auf
It's
that
room,
it's
the
wall,
it's
the
poster
and
all
Es
ist
dieser
Raum,
es
ist
die
Wand,
es
ist
das
Poster
und
alles
And
the
lamp
was
still
swinging
its
cord
Und
die
Lampe
schwang
immer
noch
an
ihrer
Schnur
It's
the
shadowy
weight
and
the
footsteps
I
take
Es
ist
das
schattenhafte
Gewicht
und
die
Schritte,
die
ich
mache
Made
a
mark
through
the
dust
on
the
floor
Hinterließen
eine
Spur
durch
den
Staub
auf
dem
Boden
Another
light
Ein
anderes
Licht
Under
your
door
Unter
deiner
Tür
Not
like
before
Nicht
wie
zuvor
It's
that
room,
it's
the
wall,
it's
the
poster
and
all
(Follow
me
closely)
Es
ist
dieser
Raum,
es
ist
die
Wand,
es
ist
das
Poster
und
alles
(Folge
mir
genau)
It's
the
shadowy
weight
and
the
footsteps
I
take
(I
wanna
know
the
place
you've
been)
Es
ist
das
schattenhafte
Gewicht
und
die
Schritte,
die
ich
mache
(Ich
will
den
Ort
kennen,
an
dem
du
warst)
Same
carpet
I
crawled
in
Derselbe
Teppich,
auf
dem
ich
krabbelte
Same
bucket
I
was
washed
in
Derselbe
Eimer,
in
dem
ich
gewaschen
wurde
And
I
saw
another
light
Und
ich
sah
ein
anderes
Licht
Under
your
door
Unter
deiner
Tür
Not
like
before
Nicht
wie
zuvor
By
this
point,
I
thought
I
would
have
answers
An
diesem
Punkt
dachte
ich,
ich
hätte
Antworten
I
thought
that
was
the
universal
consolation
prize
Ich
dachte,
das
wäre
der
universelle
Trostpreis
To
say
"Thanks
for
playing,
this
is
what
the
game
was",
you
know?
Zu
sagen:
"Danke
fürs
Mitspielen,
das
war
das
Spiel",
weißt
du?
Unspoken
agreements
that
make
perfect
sense
until
you
say
them
out
loud
Unausgesprochene
Vereinbarungen,
die
perfekt
Sinn
machen,
bis
man
sie
laut
ausspricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Lasky
Attention! Feel free to leave feedback.