Lyrics and translation Quadron - LFT
Heels
on
the
bike
it′s
a
mess
Каблуки
на
велосипеде
это
полный
бардак
We
are
all
supposed
to
meet
by
the
bridge.
Мы
все
должны
встретиться
у
моста.
I'm
not
not
the
only
one
who′s
late.
Я
не
единственный,
кто
опаздывает.
I'm
wearing
the
black
tight
again
tonight.
Сегодня
вечером
я
снова
надену
черное
обтягивающее
платье.
Snap!
my
phone
already
rang
twice
and
I
forgot
to
bring
the
wine
Мой
телефон
уже
дважды
звонил,
а
я
забыла
принести
вино.
Do
you
ride,
to
where
the
muses
hide,
do
you
like
the
sight.
Ты
едешь
туда,
где
прячутся
музы,
тебе
нравится
это
зрелище?
As
we
ride
to
the
town
of
meet
serenading
to
the
night.
Когда
мы
едем
в
город
встречи,
поем
серенаду
ночи.
I
never
wanna
go
to
sleep,
apologize
to
my
sore
feet.
Я
никогда
не
хочу
спать,
извиняюсь
перед
своими
больными
ногами.
When
I
grow
old
I'll
still
be
me
and
then
will
do
this
every
week.
Когда
я
состарюсь,
я
останусь
собой
и
буду
делать
это
каждую
неделю.
I
guess
I′m
still
looking,
looking
for
trouble.
Наверное,
я
все
еще
ищу,
ищу
неприятностей.
I
notice
red
lipstick
on
my
teeth
in
the
restroom
while
we
all
pee.
Я
замечаю
красную
помаду
на
зубах
в
туалете,
когда
мы
все
писаем.
As
I
forget
my
name
and
my
street
the
room
is
empty
doing
the
scan.
Когда
я
забываю
свое
имя
и
свою
улицу,
комната
пуста
при
сканировании.
Tomorrow′s
day
won't
stand
chance,
the
night
time
is
the
right
time
Завтрашний
день
не
будет
иметь
шансов,
ночь-самое
подходящее
время.
To
take
a
rid,
where
the
muses
hide,
do
you
like
the
sight.
Взять
Рид,
где
прячутся
музы,
нравится
ли
тебе
зрелище.
I
guess
I′m
still
looking,
looking
for
trouble.
Наверное,
я
все
еще
ищу,
ищу
неприятностей.
Tell
me
what
if
love
is,
what
love
if
love
is,
Скажи
мне,
что
если
любовь
есть,
что
такое
любовь,
если
любовь
есть?
What
if
our
love
is
looking
for
trouble,
Что,
если
наша
любовь
ищет
неприятностей,
It's
you
girl,
it′s
me
girl,
it's
our
world.
Это
ты,
девочка,
это
я,
девочка,
это
наш
мир.
Amanda,
Jenna,
Katti,
Louisa,
Ndey
and
my
Sara
and
Ida,
come
on
girls!
Аманда,
Дженна,
Катти,
Луиза,
НДИ
и
мои
Сара
и
Ида,
давайте,
девочки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. M. Hastrup Karshoj, R Hannibal
Attention! Feel free to leave feedback.