Quadron - Neverland - translation of the lyrics into Russian

Neverland - Quadrontranslation in Russian




Neverland
Страна грез
He has no doubt that he′s been doing it right
Он не сомневается, что все делает правильно,
Though other people only see the look alike
Хотя другие видят лишь жалкое подобие.
His parents used to say, he is going way too far
Родители твердили, что он заходит слишком далеко,
But they don't understand what it takes to be a star
Но они не понимают, чего стоит стать звездой.
And they don′t
И они не
Understand that, to be authentic
Понимают, что для подлинности
He had to cut off, all of his friendships
Ему пришлось разорвать все свои дружеские связи.
He's on the field working hard to get the prize
Он на поле боя, трудится ради награды,
His eyes are constant on the latest merchandise
Его взгляд прикован к последним новинкам.
Tell me
Скажи мне,
What about yourself (always someone else)
Что насчет тебя самого? (Всегда кто-то другой)
Always someone else (what about yourself)
Всегда кто-то другой (Что насчет тебя самого?)
And if you cry for help (if you cry for help)
И если ты зовешь на помощь (Если ты зовешь на помощь)
Doesn't mean you′ve failed (doesn′t mean you've failed)
Это не значит, что ты потерпел неудачу (Это не значит, что ты потерпел неудачу)
Not just another member of the fan club
Он не просто очередной член фан-клуба,
His affection was a part of growing up
Его увлечение было частью взросления.
Nature of the beast made his routine unique
Природа зверя сделала его распорядок уникальным,
Never was offended to be called a geek
Его никогда не обижало, когда его называли чудаком.
And he′s been compiling pieces, to a perfect king
И он собирал кусочки, чтобы стать идеальным королем,
Don't need to think when, he is lip synching
Ему не нужно думать, когда он поет под фонограмму.
Ending every day in idol bed sheets
Заканчивает каждый день в постельном белье с идолом,
Cuddling the hero he will never meet
Обнимая героя, которого никогда не встретит.
So tell me what about yourself (always someone else)
Так скажи мне, что насчет тебя самого? (Всегда кто-то другой)
Always someone else (what about yourself)
Всегда кто-то другой (Что насчет тебя самого?)
And if you cry for help (if you cry for help)
И если ты зовешь на помощь (Если ты зовешь на помощь)
Doesn′t mean you've failed (doesn′t mean you've failed)
Это не значит, что ты потерпел неудачу (Это не значит, что ты потерпел неудачу)
You see now he's still believing
Видишь, он все еще верит,
The odds were more than 50 million to one (to one)
Что шансы были больше, чем один к пятидесяти миллионам одному).
Still convinced he was the first adopted son
Все еще убежден, что он был первым приемным сыном,
Cause he never (Never met any like minded)
Потому что он никогда (Никогда не встречал никого похожего)
Adulthood got him (Adulthood got them blinded)
Взрослая жизнь ослепила его (Взрослая жизнь ослепила их)
Will meet in Neverland
Встретятся в стране грез.





Writer(s): Braun Robin Hannibal Moelsted, Karshoej Cecilie Hastrup


Attention! Feel free to leave feedback.