Qualité Motel feat. Lary Kidd - J'veux une benz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Qualité Motel feat. Lary Kidd - J'veux une benz




J'veux une benz
Хочу Бенц
Est-ce que j′vais l'avoir, ma Nissan, mon patnè
Получу ли я её, моя Nissan, братан?
Get the money up
Заработай бабки.
Get yo money up, han
Заработай свои бабки, хан.
Est-ce que j′vais l'avoir, ma Honda, mon patnè? (ouh)
Получу ли я её, моя Honda, братан? (Оу)
Bienvenue dans le néant (ah)
Добро пожаловать в пустоту (А)
Le repère des mécréants, dans la méandre
Логово нечестивцев, в лабиринте
J'étais patient, constamment on my way up (ouh)
Я был терпелив, постоянно на пути вверх (Оу)
La drogue, elle était A1 (ouh)
Наркота была первоклассной (Оу)
Les filles fuckent leur PH
Девчонки портят себе pH
Pis les fiends passent au poste de péage
А торчки проходят через пункт оплаты
(Tu savais déjà)
(Ты уже знала)
Jeune et con, fier de l′être
Молодой и глупый, горжусь этим
Batte de base, swing it dans le cimetière
Бейсбольная бита, размахиваю ей на кладбище
Carte de crédit fraudée par le fils du maire
Кредитка, украденная сыном мэра
What′s up?
Как дела?
Cocaïne sur la baïonnette du AK modifié
Кокаин на штык-ноже модифицированного АК
Le scope and shit et ainsi de suite
Прицел и всё такое прочее
C'est le genre de soir qu′on aime buzz down
Это тот вечер, когда мы любим расслабиться
Toyota Camry, que'ques amis dans le back
Toyota Camry, несколько друзей сзади
Toute pétés sur les Xannies
Все обдолбанные Ксанаксом
Crack fiend court après la voiture ′til he's Sainte-Claire
Крэковый торчок бежит за машиной до самой Сент-Клэр
Mini-van into the River Below, Billy Talent
Минивэн в реку, как у Billy Talent
Kessé qu′ils s'imaginent
Что они себе возомнили?
Real one, j'me roule un fatty
Настоящий мужик, я скручиваю косяк
Then, I put it on the dash pour enjoliver le Magnum
Потом кладу его на панель, чтобы украсить Magnum
Depuis qu′Ajust a cop, c′est rendu la guerre des machines
С тех пор, как Ажуст купил себе тачку, началась война машин
Je rêve au jour j'aurai la mienne ′vec les sièges en cachemire
Мечтаю о дне, когда у меня будет своя с кашемировыми сиденьями
J'veux une Benz juste pour impressionner les patnès
Хочу Бенц, просто чтобы произвести впечатление на братву
La parker fuckin′ drunk en plein milieu du terrain d'basket
Припарковать её пьяным прямо посреди баскетбольной площадки
J′veux une Benz, peu importe, peut-être une Beam
Хочу Бенц, неважно, может быть, Beam
Rouler sur Paris en écoutant Offspring, Self-Esteem
Кататься по Парижу, слушая Offspring, Self-Esteem
Boy, j'veux une Benz, un peu de classe dans la Classe S
Братан, я хочу Бенц, немного класса в S-классе
La Classe B est synonyme de bassesse
B-класс синоним низости
Boy, tu l'sais que j′veux une Benz
Братан, ты знаешь, что я хочу Бенц
Pour pouvoir dire que j′ai une Benz
Чтобы иметь возможность сказать, что у меня есть Бенц
La remplir de gaz suprême, mais devoir manger des Ramen
Заправлять его самым лучшим бензином, но при этом питаться лапшой быстрого приготовления
Boy, j'veux une Benz
Братан, я хочу Бенц
Jeune homme
Молодой человек
Here we go again
Вот опять
Real shit
Реальные дела
Get yo money up (ouh)
Зарабатывай бабки (Оу)
À tous mes jeunes rappeurs, I am the ghost in your Wraith
Всем моим молодым рэперам, я призрак в вашем Wraith
Si t′achètes une double R, I am the ghost in your Wraith
Если ты купишь себе Rolls-Royce, я призрак в вашем Wraith
Ça c'est mon 514 (ouh)
Это мой 514 (Оу)
C′est pas d'la musique de matantes
Это не музыка для тёток
Ça, c′est d'la musique de van blanche
Это музыка из белого фургона
Qui t'suit d′trop près quand tu r′viens d'un parc
Который слишком близко следует за тобой, когда ты возвращаешься из парка
Sors ton .45, tire un coup dins airs
Достань свой .45, выстрели в воздух
Sniffe un bag, vole une fuckin′ maison
Втяни дорожку, ограбь чертов дом
Fais-toi prendre, la clé dans l'sac
Попадись с поличным
You wanna dance to this shit, but it′s dangerous
Ты хочешь танцевать под это дерьмо, но это опасно
J'amène un taser gun au fuckin′ Saint-Sulpice, boy (sup)
Я приношу электрошокер в чертов Saint-Sulpice, братан (Сап)
Le Kidd est back, avertis tes meilleurs chums
Кидд вернулся, предупреди своих лучших корешей
Show off, on roule à basse vitesse, dial up
Выпендриваемся, едем на низкой скорости, dial up
J'roule en fuckin' Frère Tuck
Я еду в чертовом Frère Tuck (скорее всего, имеется в виду большой автомобиль, как у монаха Тука)
Rokit phone (by paying alon?)
Rokit phone (платя один?)
Comme quand j′vendais d′la MD derrière l'école
Как когда я продавал MD за школой
Tuer un homme pour ne serait-ce qu′une dime de mush
Убить человека даже за десять центов грибов
C'est le lifestyle de tous mes fuckin′ frères tout croches
Это образ жизни всех моих грёбаных корешей-отморозков
Bien à l'aise, mais j′en ai jamais assez, so
Вполне комфортно, но мне всегда мало, так что
Quand j'aurai ma Benz, get the fuck out of my way
Когда у меня будет мой Бенц, убирайтесь с моего пути
Parce que
Потому что
J'veux une Benz juste pour impressionner les patnès
Хочу Бенц, просто чтобы произвести впечатление на братву
La parker fuckin′ drunk en plein milieu du terrain d′basket
Припарковать её пьяным прямо посреди баскетбольной площадки
J'veux une Benz, peu importe, peut-être une Beam
Хочу Бенц, неважно, может быть, Beam
Rouler sur Paris en écoutant Offspring, Self-Esteem
Кататься по Парижу, слушая Offspring, Self-Esteem
Boy, j′veux une Benz, un peu de classe dans la Classe S
Братан, я хочу Бенц, немного класса в S-классе
La Classe B est synonyme de bassesse
B-класс синоним низости
Boy, tu l'sais que j′veux une Benz
Братан, ты знаешь, что я хочу Бенц
Pour pouvoir dire que j'ai une Benz
Чтобы иметь возможность сказать, что у меня есть Бенц
La remplir de gaz suprême, mais devoir manger des Ramen
Заправлять его самым лучшим бензином, но при этом питаться лапшой быстрого приготовления
Boy, j′veux une Benz
Братан, я хочу Бенц
Qualité Motel, what up?
Qualité Motel, как дела?
Misteur Va- ah non, pas ça, pas ça
Мистер Ва- а нет, не то, не то
Still, I got you boys
Всё равно, я вас прикрою, ребята
Au motel Hôtel
В мотеле Отель
Qualité, pas l'temps, you know
Качество, нет времени, вы знаете
I got 'em boys
Я их достану, ребята
Motel (aouh)
Мотель (ау)
Jeune homme (aouh)
Молодой человек (ау)
Est-ce que j′vais l′avoir, ma Nissan, mon patnès
Получу ли я её, моя Nissan, братан?
Est-ce que j'vais l′avoir, ma Honda, mon patnès?
Получу ли я её, моя Honda, братан?





Writer(s): Luis Clavis, Drouin, France, Thomas Hébert, Harbec Julien, Laurent Fortier-brassard


Attention! Feel free to leave feedback.