Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
piste
de
danse,
les
eaux
se
séparent
Auf
der
Tanzfläche
teilen
sich
die
Wasser
Silence,
on
s′écarte
quand
je
m'approche
(quand
je
m′approche,
quand
je
m'approche)
Stille,
man
weicht
zurück,
wenn
ich
näherkomme
(wenn
ich
näherkomme,
wenn
ich
näherkomme)
Tous
ceux
qui
pensent
savoir
ce
qui
se
prépare
All
jene,
die
glauben
zu
wissen,
was
sich
anbahnt
Ne
savent
pas
ce
que
j'ai
dans
les
poches
(j′ai
dans
les
poches)
Wissen
nicht,
was
ich
in
den
Taschen
habe
(in
den
Taschen
habe)
Regard
inquiet
devant
ce
qui
s′installe
Besorgter
Blick
angesichts
dessen,
was
sich
breitmacht
On
se
demande
de
quoi
je
souffre
Man
fragt
sich,
woran
ich
leide
Personne
ne
sait
que
c'est
toi
qui
m′as
fait
mal
Niemand
weiß,
dass
du
es
bist,
die
mir
wehgetan
hat
Mais
tout
le
monde
saura
c'est
dans
quoi
que
je
souffle
Aber
jeder
wird
wissen,
worin
ich
blase
Tous
les
gens
penseront
que
c′est
mon
front
qui
coule
Alle
Leute
werden
denken,
dass
es
meine
Stirn
ist,
die
tropft
En
dansant
sur
le
tempo
de
mes
joues
(en
dansant
sur
le
tempo
de
mes
joues)
Während
ich
zum
Tempo
meiner
Wangen
tanze
(während
ich
zum
Tempo
meiner
Wangen
tanze)
Je
cacherai
mes
larmes
au
milieu
de
la
foule
Ich
werde
meine
Tränen
inmitten
der
Menge
verbergen
Ce
soir,
je
joue
du
didgeridoo
Heute
Abend
spiele
ich
Didgeridoo
Ce
soir,
je
joue
du
didgeridoo
Heute
Abend
spiele
ich
Didgeridoo
Perte
de
contrôle,
c'est
la
folie
autour
Kontrollverlust,
es
ist
der
Wahnsinn
ringsum
Euphorie
totale
dans
la
place
Totale
Euphorie
im
Raum
Le
son
envoûte
dans
une
croûte
d′amour
Der
Klang
betört
in
einer
Kruste
aus
Liebe
Je
me
défoule
et
ça
laisse
des
traces
Ich
tobe
mich
aus
und
das
hinterlässt
Spuren
Tous
les
gens
penseront
que
c'est
mon
front
qui
coule
Alle
Leute
werden
denken,
dass
es
meine
Stirn
ist,
die
tropft
En
dansant
sur
le
tempo
de
mes
joues
(en
dansant
sur
le
tempo
de
mes
joues)
Während
ich
zum
Tempo
meiner
Wangen
tanze
(während
ich
zum
Tempo
meiner
Wangen
tanze)
Je
cacherai
mes
larmes
au
milieu
de
la
foule
Ich
werde
meine
Tränen
inmitten
der
Menge
verbergen
Ce
soir,
je
joue
du
didgeridoo
Heute
Abend
spiele
ich
Didgeridoo
Ce
soir,
je
joue
du
didgeridoo
Heute
Abend
spiele
ich
Didgeridoo
Tous
les
gens
penseront
que
c'est
mon
front
qui
coule
Alle
Leute
werden
denken,
dass
es
meine
Stirn
ist,
die
tropft
Ce
soir,
je
joue
du
didgeridoo
Heute
Abend
spiele
ich
Didgeridoo
Mon
menton
est
plus
fort
que
la
tristesse
Mein
Kinn
ist
stärker
als
die
Traurigkeit
Mon
menton
est
plus
gros
que
ma
peine
Mein
Kinn
ist
größer
als
mein
Kummer
Mon
tronc
veut
plus
que
des
caresses
Mein
Rumpf
will
mehr
als
nur
Liebkosungen
Mon
tronc
veut
se
faire
jouer
avec
Mein
Rumpf
will
bespielt
werden
Tous
les
gens
penseront
que
c′est
mon
front
qui
coule
Alle
Leute
werden
denken,
dass
es
meine
Stirn
ist,
die
tropft
En
dansant
sur
le
tempo
de
mes
joues
(en
dansant
sur
le
tempo
de
mes
joues)
Während
ich
zum
Tempo
meiner
Wangen
tanze
(während
ich
zum
Tempo
meiner
Wangen
tanze)
En
dansant
sur
le
tempo
de
mes
joues
Während
ich
zum
Tempo
meiner
Wangen
tanze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Clavis, Drouin, France, Thomas Hébert, Harbec Julien, Simon Farrell Proulx
Attention! Feel free to leave feedback.