Qualité Motel feat. Simon Proulx - Didgeridoo - translation of the lyrics into German

Didgeridoo - Qualité Motel , Simon Proulx translation in German




Didgeridoo
Didgeridoo
Sur la piste de danse, les eaux se séparent
Auf der Tanzfläche teilen sich die Wasser
Silence, on s′écarte quand je m'approche (quand je m′approche, quand je m'approche)
Stille, man weicht zurück, wenn ich näherkomme (wenn ich näherkomme, wenn ich näherkomme)
Tous ceux qui pensent savoir ce qui se prépare
All jene, die glauben zu wissen, was sich anbahnt
Ne savent pas ce que j'ai dans les poches (j′ai dans les poches)
Wissen nicht, was ich in den Taschen habe (in den Taschen habe)
Regard inquiet devant ce qui s′installe
Besorgter Blick angesichts dessen, was sich breitmacht
On se demande de quoi je souffre
Man fragt sich, woran ich leide
Personne ne sait que c'est toi qui m′as fait mal
Niemand weiß, dass du es bist, die mir wehgetan hat
Mais tout le monde saura c'est dans quoi que je souffle
Aber jeder wird wissen, worin ich blase
Tous les gens penseront que c′est mon front qui coule
Alle Leute werden denken, dass es meine Stirn ist, die tropft
En dansant sur le tempo de mes joues (en dansant sur le tempo de mes joues)
Während ich zum Tempo meiner Wangen tanze (während ich zum Tempo meiner Wangen tanze)
Je cacherai mes larmes au milieu de la foule
Ich werde meine Tränen inmitten der Menge verbergen
Ce soir, je joue du didgeridoo
Heute Abend spiele ich Didgeridoo
Ce soir, je joue du didgeridoo
Heute Abend spiele ich Didgeridoo
Perte de contrôle, c'est la folie autour
Kontrollverlust, es ist der Wahnsinn ringsum
Euphorie totale dans la place
Totale Euphorie im Raum
Le son envoûte dans une croûte d′amour
Der Klang betört in einer Kruste aus Liebe
Je me défoule et ça laisse des traces
Ich tobe mich aus und das hinterlässt Spuren
Tous les gens penseront que c'est mon front qui coule
Alle Leute werden denken, dass es meine Stirn ist, die tropft
En dansant sur le tempo de mes joues (en dansant sur le tempo de mes joues)
Während ich zum Tempo meiner Wangen tanze (während ich zum Tempo meiner Wangen tanze)
Je cacherai mes larmes au milieu de la foule
Ich werde meine Tränen inmitten der Menge verbergen
Ce soir, je joue du didgeridoo
Heute Abend spiele ich Didgeridoo
Ce soir, je joue du didgeridoo
Heute Abend spiele ich Didgeridoo
Tous les gens penseront que c'est mon front qui coule
Alle Leute werden denken, dass es meine Stirn ist, die tropft
Ce soir, je joue du didgeridoo
Heute Abend spiele ich Didgeridoo
Mon menton est plus fort que la tristesse
Mein Kinn ist stärker als die Traurigkeit
Mon menton est plus gros que ma peine
Mein Kinn ist größer als mein Kummer
Mon tronc veut plus que des caresses
Mein Rumpf will mehr als nur Liebkosungen
Mon tronc veut se faire jouer avec
Mein Rumpf will bespielt werden
Tous les gens penseront que c′est mon front qui coule
Alle Leute werden denken, dass es meine Stirn ist, die tropft
En dansant sur le tempo de mes joues (en dansant sur le tempo de mes joues)
Während ich zum Tempo meiner Wangen tanze (während ich zum Tempo meiner Wangen tanze)
En dansant sur le tempo de mes joues
Während ich zum Tempo meiner Wangen tanze





Writer(s): Luis Clavis, Drouin, France, Thomas Hébert, Harbec Julien, Simon Farrell Proulx


Attention! Feel free to leave feedback.