Quando Rondo - Marvelous (feat. Polo G) - translation of the lyrics into German

Marvelous (feat. Polo G) - Quando Rondotranslation in German




Marvelous (feat. Polo G)
Wunderbar (feat. Polo G)
Pipe that shit up, TnT
Mach den Scheiß laut, TnT
I swear it been a lil' minute (It's Malik on the track)
Ich schwör', es ist 'ne Weile her (Es ist Malik auf dem Track)
I swear it been a lil' minute, yeah
Ich schwör', es ist 'ne Weile her, yeah
(Tahj Money)
(Tahj Money)
I'm serious, I ain't talked to my nigga in a lil' minute
Ich mein's ernst, ich hab' seit 'ner Weile nicht mit meinem Kumpel geredet
And I be boolin' with the fast, I'm livin' furious
Und ich häng' rum mit den Schnellen, ich lebe rasant
And I was tryna go get it, to do it serious
Und ich hab versucht, es zu holen, es ernsthaft zu machen
And I just wanna...
Und ich will nur...
I'ma say absolutely when you ask am I in love, I want a wife
Ich sage absolut, wenn du fragst, ob ich verliebt bin, ich will eine Frau (zum Heiraten)
I need a chick that I could cherish who I could only call mine
Ich brauche eine Frau, die ich schätzen kann, die ich nur mein nennen kann
Let's take a journey, fly to Paris together, just you and I
Lass uns eine Reise machen, zusammen nach Paris fliegen, nur du und ich
It's hard for me to even try to compare it, look in your eyes
Es fällt mir schwer, es auch nur zu versuchen zu vergleichen, wenn ich in deine Augen sehe
For all the times I know you felt so embarrassed, I bought you ice
Für all die Male, von denen ich weiß, dass du dich so geschämt hast, kaufte ich dir Schmuck
Dreamt you were my lil' girl in brand new Burberry curtains for life
Träumte, du wärst mein kleines Mädchen in brandneuen Burberry-Vorhängen fürs Leben
Never once, but twice
Nicht nur einmal, sondern zweimal
I never got why you wanna leave me inside this life, oh, I
Ich habe nie verstanden, warum du mich in diesem Leben verlassen willst, oh, ich
Since I can't but the blame on you, I put the blame on these drugs
Da ich die Schuld nicht dir geben kann, schiebe ich die Schuld auf diese Drogen
Tryna figure out deep in the ghetto, why I suffer from trust
Versuche tief im Ghetto herauszufinden, warum ich unter Vertrauensproblemen leide
I love, never had lust, I always thought it was us
Ich liebe, hatte nie Lust, ich dachte immer, es wären wir
Yves Saint Laurent it be your heels just like you're signin' Young Thug
Yves Saint Laurent sind deine Absätze, als ob du bei Young Thug unterschreibst
Choppa bust for my lil' thug, you know we don't give a fuck
Die Choppa ballert für meinen kleinen Thug, du weißt, es ist uns scheißegal
Pop in the middle of the cut, Luwhop throwin' threes up
Tauchen mitten im Versteck auf, Luwhop wirft die Dreien hoch
Monkey nuts bottom the Draco like they came off Caesar
Hodensack-Magazin unten an der Draco, als kämen sie von Caesar
So much ice on my neck, feel like I'm 'bout to freeze up
So viel Eis an meinem Hals, fühlt sich an, als würde ich gleich erfrieren
I'ma take your life when I up this TEC, so when I shoot, better duck
Ich nehm' dein Leben, wenn ich diese TEC zieh', also wenn ich schieße, duck dich besser
I'ma need some ice to sip this tech, you know I love double cups
Ich brauch' Eis, um diesen Tech zu schlürfen, du weißt, ich liebe Double Cups
She like the wife I never met, I'm thinkin' 'bout mainin' her
Sie ist wie die Ehefrau, die ich nie getroffen habe, ich denke darüber nach, sie zur Hauptfrau zu machen
She went and got a Birkin bag, now it ain't no tamin' her
Sie hat sich eine Birkin-Tasche geholt, jetzt kann man sie nicht mehr zähmen
Physically and mentally, bae, I got some to say
Körperlich und geistig, Bae, ich muss dir was sagen
I empathized all that sympathy, the look on your face
Ich habe all diese Sympathie nachempfunden, der Blick auf deinem Gesicht
Deep down inside it's really killin' me, I'm goin' in the grave
Tief im Inneren bringt es mich wirklich um, ich gehe ins Grab
They showin' love mixed with hate, I swear the love is so fake
Sie zeigen Liebe gemischt mit Hass, ich schwör', die Liebe ist so falsch
I'ma say absolutely when you ask am I in love, I want a wife
Ich sage absolut, wenn du fragst, ob ich verliebt bin, ich will eine Frau (zum Heiraten)
I need a chick that I could cherish who I could only call mine
Ich brauche eine Frau, die ich schätzen kann, die ich nur mein nennen kann
Let's take a journey, fly to Paris together, just you and I
Lass uns eine Reise machen, zusammen nach Paris fliegen, nur du und ich
It's hard for me to even try to compare it, look in your eyes
Es fällt mir schwer, es auch nur zu versuchen zu vergleichen, wenn ich in deine Augen sehe
For all the times I know you felt so embarrassed, I bought you ice
Für all die Male, von denen ich weiß, dass du dich so geschämt hast, kaufte ich dir Schmuck
Dreamt you were my lil' girl in brand new Burberry curtains for life
Träumte, du wärst mein kleines Mädchen in brandneuen Burberry-Vorhängen fürs Leben
Never once, but twice
Nicht nur einmal, sondern zweimal
I never got why you wanna leave me inside this life, oh, I
Ich habe nie verstanden, warum du mich in diesem Leben verlassen willst, oh, ich
If they catch me lackin', then the world gon' think less of me
Wenn sie mich unvorbereitet erwischen, dann wird die Welt weniger von mir denken
If God don't answer right away, I know he got a text for me
Wenn Gott nicht sofort antwortet, weiß ich, er hat eine Nachricht für mich
My perspective changed, I let them habits get the best of me
Meine Perspektive hat sich geändert, ich ließ zu, dass diese Gewohnheiten das Beste von mir nahmen
Tim-Tim took a part of me and Twin 'nem took the rest of me
Tim-Tim nahm einen Teil von mir und Twin und die anderen nahmen den Rest von mir
Now we champions, I beat them odds so impressively
Jetzt sind wir Champions, ich habe die Widrigkeiten so beeindruckend überwunden
We was grindin' early, yeah, I'm hustlin', we don't ever sleep
Wir haben früh geackert, yeah, ich hustle, wir schlafen nie
If that boy was leechin', then I left him in the back
Wenn dieser Junge ein Schmarotzer war, dann habe ich ihn zurückgelassen
That gang shit a joke, nigga, all you got is family
Dieser Gang-Scheiß ist ein Witz, Alter, alles was du hast, ist Familie
No pops at home, the hood raised him, all he know is savagery
Kein Vater zu Hause, die Hood hat ihn großgezogen, alles was er kennt, ist Brutalität
Ain't no fairy tales up in these streets, shit don't end happily
Es gibt keine Märchen auf diesen Straßen, Scheiße endet nicht glücklich
We been scorin' back and forth, we seen so many casualties
Wir haben hin und her geschossen, wir haben so viele Opfer gesehen
Pain, it turn me ruthless, thuggin' harder than I had to be
Schmerz, er macht mich rücksichtslos, härter am Thuggin', als ich sein musste
Sometimes I feel like I'm the best and can't nobody stop me
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich der Beste und niemand kann mich aufhalten
That lil' bitch won't give you no play, bitch, she been tryna top me
Diese kleine Schlampe gibt dir kein Spiel, Schlampe, sie versucht, mich zu blasen
Bitch, I'm gon' step, don't give a fuck 'bout if he caught a body
Schlampe, ich werde aktiv, scheiß drauf, ob er jemanden umgelegt hat
I tell lil' cuz to wipe his nose, like his shit was snotty
Ich sag' dem kleinen Cousin, er soll seine Nase wischen, als wäre sie rotzig
I'ma say absolutely when you ask am I in love, I want a wife
Ich sage absolut, wenn du fragst, ob ich verliebt bin, ich will eine Frau (zum Heiraten)
I need a chick that I could cherish who I could only call mine
Ich brauche eine Frau, die ich schätzen kann, die ich nur mein nennen kann
Let's take a journey, fly to Paris together, just you and I
Lass uns eine Reise machen, zusammen nach Paris fliegen, nur du und ich
It's hard for me to even try to compare it, look in your eyes
Es fällt mir schwer, es auch nur zu versuchen zu vergleichen, wenn ich in deine Augen sehe
For all the times I know you felt so embarrassed, I bought you ice
Für all die Male, von denen ich weiß, dass du dich so geschämt hast, kaufte ich dir Schmuck
Dreamt you were my lil' girl in brand new Burberry curtains for life
Träumte, du wärst mein kleines Mädchen in brandneuen Burberry-Vorhängen fürs Leben
Never once, but twice
Nicht nur einmal, sondern zweimal
I never got why you wanna leave me inside this life, oh, I
Ich habe nie verstanden, warum du mich in diesem Leben verlassen willst, oh, ich





Writer(s): Tahj Vaughn, Thomas Horton, Tyquian Bowman, Malik Warren Bynoe Fisher, Taurus Bartlett


Attention! Feel free to leave feedback.