Quando Rondo - My Life Story - translation of the lyrics into German

My Life Story - Quando Rondotranslation in German




My Life Story
Meine Lebensgeschichte
TJ Padewski
TJ Padewski
Ooh woah, oh-oh
Ooh woah, oh-oh
I used to call you my lil' bro, you went and broke the code
Ich nannte dich mal meinen kleinen Bruder, du hast den Kodex gebrochen
(Key Gang got the keys jumpin')
(Key Gang lässt die Tasten springen)
Oh, yeah
Oh, yeah
Sometimes I think about my life as a red rose
Manchmal denke ich über mein Leben wie über eine rote Rose nach
Some Guccis on, walking down the dead road, ayy
Ein paar Guccis an, laufe den Weg der Toten entlang, ayy
I had a dream about my killer just the night before
Ich hatte letzte Nacht einen Traum von meinem Mörder
Hate to face the fact that love don't live here, they knife to my throat
Hasse es, der Tatsache ins Auge zu sehen, dass Liebe hier nicht wohnt, sie halten mir ein Messer an die Kehle
I used to call you my lil' bro, you went and broke the code
Ich nannte dich mal meinen kleinen Bruder, du hast den Kodex gebrochen
Guess I'm just a flower in the garden that won't never grow
Ich schätze, ich bin nur eine Blume im Garten, die niemals wachsen wird
Heart been so broke so many times, come meet me at the crossroad
Mein Herz wurde so oft gebrochen, triff mich am Scheideweg
Fifty-one, fifty, I was taught to scribe and stick to my oath
Einundfünfzig-fünfzig, mir wurde beigebracht, zu schreiben und meinem Eid treu zu bleiben
Fifty-fifty, I split the pardon, they still come back for more
Fünfzig-fünfzig, ich teilte den Anteil, sie kamen trotzdem zurück für mehr
Just like Ricky, hit me with backshots and left me all on my own
Genau wie Ricky, schossen sie mir in den Rücken und ließen mich ganz allein zurück
Stood on my ten toes, like fuck it, had a hard knock life as a child
Stand meinen Mann, dachte scheiß drauf, hatte als Kind ein hartes Leben
Three-twenty-three in ninety-nine, got notified by the scout
Drei-zweiundzwanzig im Jahr neunundneunzig, wurde vom Scout benachrichtigt
Jumped off the porch, father in prison
Fing auf der Straße an, Vater im Gefängnis
Out in the streets, he left four children
Draußen auf der Straße ließ er vier Kinder zurück
Double the pain that I been feeling
Doppelter Schmerz, den ich gefühlt habe
Never understood what that shit really meant
Habe nie verstanden, was dieser Scheiß wirklich bedeutete
Momma smokin' dope, right there by Rufus' house, since I had grew up adopted
Mama rauchte Dope, genau da bei Rufus' Haus, da ich adoptiert aufgewachsen war
I rolled my bike down thirty-eighth, then met them Crips that claim harder
Ich fuhr mit meinem Fahrrad die Achtunddreißigste runter, traf dann die Crips, die härter drauf sind
Popped up the road at an early age, that's where I learned all my knowledge
Tauchte früh die Straße rauf auf, dort habe ich all mein Wissen gelernt
Letter from my lil' cousin Benny, sayin' somebody killed Quahfee
Brief von meinem kleinen Cousin Benny, der sagt, jemand hätte Quahfee getötet
2016 judge let me out, I grew a passion for rappin'
2016 ließ mich der Richter raus, ich entwickelte eine Leidenschaft fürs Rappen
Sixteen years old, out on my own, I had to go make it happen
Sechzehn Jahre alt, auf mich allein gestellt, ich musste es schaffen
So I put the music to the side, Pooda introduced me to trappin'
Also legte ich die Musik beiseite, Pooda führte mich ins Dealen ein
I knew that shit, that wasn't for me, right back to lights, camera, action
Ich wusste, dieser Scheiß, das war nichts für mich, direkt zurück zu Licht, Kamera, Action
Hittin' on the old school Pontiac, I used to rap to fat Brandon
Schlug Beats auf dem alten Pontiac, ich rappte früher für den fetten Brandon
When I ain't have a place to go, I stayed with Tim, my lil' cousin
Als ich keinen Platz zum Hingehen hatte, blieb ich bei Tim, meinem kleinen Cousin
Now they on my dick, who been there for me? That's one thing I remember
Jetzt sind sie hinter mir her, wer war für mich da? Das ist eine Sache, an die ich mich erinnere
Oh, you were legit from hitting licks, now you longer a member
Oh, du warst legitim durchs Dinger drehen, jetzt bist du kein Mitglied mehr
I had a dream about my killer just the night before
Ich hatte letzte Nacht einen Traum von meinem Mörder
Hate to face the fact that love don't live here, they knife to my throat
Hasse es, der Tatsache ins Auge zu sehen, dass Liebe hier nicht wohnt, sie halten mir ein Messer an die Kehle
I used to call you my lil' bro, you went and broke the code
Ich nannte dich mal meinen kleinen Bruder, du hast den Kodex gebrochen
Guess I'm just a flower in the garden that won't never grow
Ich schätze, ich bin nur eine Blume im Garten, die niemals wachsen wird
Heart been so broke so many times, come meet me at the crossroad
Mein Herz wurde so oft gebrochen, triff mich am Scheideweg
Fifty-one, fifty, I was taught to scribe and stick to my oath
Einundfünfzig-fünfzig, mir wurde beigebracht, zu schreiben und meinem Eid treu zu bleiben
Fifty-fifty, I split the pardon, they still come back for more
Fünfzig-fünfzig, ich teilte den Anteil, sie kamen trotzdem zurück für mehr
Just like Ricky, hit me with backshots and left me all on my own
Genau wie Ricky, schossen sie mir in den Rücken und ließen mich ganz allein zurück
Second from first, I couldn't accept it, out of all them things I can't go for it
Zweiter nach dem Ersten, ich konnte es nicht akzeptieren, von all den Dingen kann ich das nicht dulden
Used to OG preach like the reverend, and still ain't got nothin' to show for it
Früher predigte der OG wie der Pfarrer, und hat immer noch nichts vorzuweisen
Got tired of seeing grandma stressin', looking to the sky like "Why? Oh Lord"
Wurde müde, Oma gestresst zu sehen, schaute zum Himmel wie "Warum? Oh Herr"
Live by the knife, die by the Western, that's the question from ol' boy
Wer mit dem Messer lebt, stirbt durch den Western, das ist die Frage vom alten Jungen
Didn't make it out, was always dancin', I couldn't seem to learn from they lessons
Habe es nicht rausgeschafft, tanzte immer, ich konnte anscheinend nicht aus ihren Lektionen lernen
Can I chase my dream deep in the ghetto?
Kann ich meinen Traum tief im Ghetto verfolgen?
My uncle Tony like, "Go for it"
Mein Onkel Tony so: "Mach es"
From the way I killed that shit so thorough, Lord, please send me a blessing
Von der Art, wie ich diesen Scheiß so gründlich gerockt habe, Herr, bitte sende mir einen Segen
Them bottom boys knew I was special from that song in my section
Die Jungs aus dem Viertel wussten, dass ich besonders war, durch diesen Song in meiner Gegend
'Cause where I'm from, catch a body it's exciting, yeah
Denn wo ich herkomme, ist es aufregend, einen umzulegen, yeah
Whole lotta gang indictments, yeah
Ganze Menge Gang-Anklagen, yeah
Whole lotta bullets flying, yeah
Ganze Menge Kugeln fliegen, yeah
Whole lotta people dying, yeah
Ganze Menge Leute sterben, yeah
Whole lotta mommas crying, yeah
Ganze Menge Mütter weinen, yeah
Always wonderin' why all about the streets
Fragen sich immer, warum alles wegen der Straße
Livin' out this all that he knows
Dies auszuleben ist alles, was er kennt
Late night commas, I miss to leave you like one day we gon' blow it
Spätnächtliche Kommas, ich vermisse es, dir zu versprechen, dass wir es eines Tages schaffen werden
He tell me he gon' see alright, through the fakes
Er sagt mir, er wird klarkommen, trotz der Falschen
I took a look back to my life, I see a dead rose
Ich warf einen Blick zurück auf mein Leben, ich sehe eine tote Rose
Ayy, I had a dream about my killer just the night before
Ayy, ich hatte letzte Nacht einen Traum von meinem Mörder
Hate to face the fact that love don't live here, they knife to my throat
Hasse es, der Tatsache ins Auge zu sehen, dass Liebe hier nicht wohnt, sie halten mir ein Messer an die Kehle
I used to call you my lil' bro, you went and broke the code
Ich nannte dich mal meinen kleinen Bruder, du hast den Kodex gebrochen
Guess I'm just a flower in the garden that won't never grow
Ich schätze, ich bin nur eine Blume im Garten, die niemals wachsen wird
Heart been so broke so many times, come meet me at the crossroad
Mein Herz wurde so oft gebrochen, triff mich am Scheideweg
Fifty-one, fifty, I was taught to scribe and stick to my oath
Einundfünfzig-fünfzig, mir wurde beigebracht, zu schreiben und meinem Eid treu zu bleiben
Fifty-fifty, I split the pardon, they still come back for more
Fünfzig-fünfzig, ich teilte den Anteil, sie kamen trotzdem zurück für mehr
Just like Ricky, hit me with backshots and left me all on my own
Genau wie Ricky, schossen sie mir in den Rücken und ließen mich ganz allein zurück
Oh, oh whoa
Oh, oh whoa
I used to call you my lil' bro, you went and broke the code
Ich nannte dich mal meinen kleinen Bruder, du hast den Kodex gebrochen
Oh, rolling down in Melrose
Oh, rolle runter in Melrose
Sometimes I think about my life as a red rose
Manchmal denke ich über mein Leben wie über eine rote Rose nach
Livin' by the red rose
Lebe bei der roten Rose
Ayy, ayy
Ayy, ayy





Writer(s): Tyquian Bowman, Keshawn Lawson


Attention! Feel free to leave feedback.