Quando Rondo - Shooters & Movers - translation of the lyrics into German

Shooters & Movers - Quando Rondotranslation in German




Shooters & Movers
Schützen & Macher
No cap, ayy
Kein Cap, ayy
We only fly to the birds when we get addicted to cappin'
Wir fliegen nur zu den Vögeln, wenn wir süchtig nach dem Lügen werden
(I feel like I'm on top of the world) Ayy
(Ich fühl' mich wie auf dem Gipfel der Welt) Ayy
We was on the block ducking one time, yeah
Wir waren im Block und duckten uns vor der Polizei, yeah
I ain't gotta do no cap (no cap)
Ich muss nicht lügen (kein Cap)
We made a whole hunnid racks out the bedroom mattress, yeah
Wir haben ganze hundert Riesen aus der Schlafzimmermatratze gemacht, yeah
And we made a whole hunnid stacks trappin' out the kitchen cabinet, yeah
Und wir machten ganze hundert Stapel beim Dealen aus dem Küchenschrank, yeah
(Q-R-N)
(Q-R-N)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I post on the block with them shooters and movers (ayy)
Ich häng' im Block mit den Schützen und Machern (ayy)
I ain't gotta do no cap (no cap)
Ich muss nicht lügen (kein Cap)
In the no drug zone, we were grindin' out the trap
In der drogenfreien Zone haben wir im Trap geackert
I see the hate in the air through these new Cartiers
Ich seh' den Hass in der Luft durch diese neuen Cartiers
Should I true blue the coupe or vanilla?
Soll ich das Coupé tiefblau machen oder vanille?
See, it ain't hard for her to tell that I ball like Carmelo
Sieh, es ist nicht schwer für sie zu erkennen, dass ich wie Carmelo balle
Bet them youngins gon' shoot when I tell 'em
Wette, die Jungs schießen, wenn ich's ihnen sage
I post on the block with them shooters and movers (ayy)
Ich häng' im Block mit den Schützen und Machern (ayy)
I ain't gotta do no cap (no cap)
Ich muss nicht lügen (kein Cap)
In the no drug zone, we were grindin' out the trap
In der drogenfreien Zone haben wir im Trap geackert
I see the hate in the air through these new Cartiers
Ich seh' den Hass in der Luft durch diese neuen Cartiers
Should I true blue the coupe or vanilla?
Soll ich das Coupé tiefblau machen oder vanille?
See, it ain't hard for her to tell that I ball like Carmelo
Sieh, es ist nicht schwer für sie zu erkennen, dass ich wie Carmelo balle
Bet them youngins gon' shoot when I tell 'em
Wette, die Jungs schießen, wenn ich's ihnen sage
Swerve that Jag' off the lot like a NASCAR
Ich lenk' den Jag vom Hof wie ein NASCAR
Rolling dope by the pound, we don't do nothing basic
Pfundweise Dope drehen, wir machen nichts Einfaches
Whole hunnid stacks I done got out the backyard
Ganze hundert Stapel hab ich aus dem Hinterhof geholt
Talkin' way outta town, that's some blood on the corner
Reden weit außerhalb der Stadt, das ist Blut an der Ecke
Hit the corner, then blast, gotta make sure my mask on
Die Ecke nehmen, dann ballern, muss sicherstellen, dass meine Maske sitzt
Through the night flip the town with some killers that's anxious
Durch die Nacht die Stadt umdrehen mit ein paar ungeduldigen Killern
'Fore I walk out the house, shawty tell me she dangerous
Bevor ich aus dem Haus geh', sagt Shawty mir, sie sei gefährlich
Bro's been breaking down pounds, I was waiting for this fame shit
Bro hat Pfundweise abgewogen, ich hab auf diesen Fame-Scheiß gewartet
I don't need no new dawgs 'cause I'm cool with the old ones
Ich brauch keine neuen Kumpels, denn ich bin cool mit den alten
Hit the mall with my crew from the youngest to oldest
Ich geh' ins Einkaufszentrum mit meiner Crew, vom Jüngsten bis zum Ältesten
All it took is a call just to get you exploded
Ein Anruf genügt, um dich in die Luft zu jagen
I'ma make sure that your neck and wrist frozen
Ich sorg' dafür, dass dein Hals und dein Handgelenk gefroren sind
If you put up an opp, you might get a Rollie
Wenn du einen Feind ausschaltest, kriegst du vielleicht 'ne Rollie
Shawty call me QPac, bishop rich and rollin'
Shawty nennt mich QPac, Bischof, reich und am Rollen
We done made a few dollars off two Motorolas
Wir haben ein paar Dollar mit zwei Motorolas gemacht
Gotta run up that guap just to feed the soldiers
Muss das Geld ranschaffen, um die Soldaten zu ernähren
Scraping dope out the pot, I ever see my homies
Ich kratze Dope aus dem Topf, das ist, was meine Homies sehen
Scratch a four to a lot, serve it on the corner
Aus vier mach viel, verkauf's an der Ecke
Free Lil Wooptie, he 'bout it with two or three bodies
Free Lil Wooptie, er ist krass drauf mit zwei oder drei Leichen
Even up in the county, he keep it on him
Selbst im County hat er's bei sich
I can't fuck on that bitch since that ho look exotic
Ich kann mit der Schlampe nichts anfangen, auch wenn die Hoe exotisch aussieht
I told Luwop and Timmy to keep them hoes
Ich hab Luwop und Timmy gesagt, sie sollen die Hoes behalten
400 racks, I don't think it can fit in my pocket
400 Riesen, ich glaub nicht, dass das in meine Tasche passt
I'ma pull up and post on the street corner
Ich werd' vorfahren und an der Straßenecke posten
I post on the block with them shooters and movers (ayy)
Ich häng' im Block mit den Schützen und Machern (ayy)
I ain't gotta do no cap (no cap)
Ich muss nicht lügen (kein Cap)
In the no drug zone, we were grindin' out the trap
In der drogenfreien Zone haben wir im Trap geackert
I see the hate in the air through these new Cartiers
Ich seh' den Hass in der Luft durch diese neuen Cartiers
Should I true blue the coupe or vanilla?
Soll ich das Coupé tiefblau machen oder vanille?
See, it ain't hard to tell that I ball like Carmelo
Sieh, es ist nicht schwer zu erkennen, dass ich wie Carmelo balle
Bet them youngins gon' shoot when I tell 'em
Wette, die Jungs schießen, wenn ich's ihnen sage
I post on the block with them shooters and movers (ayy)
Ich häng' im Block mit den Schützen und Machern (ayy)
I ain't gotta do no cap (no cap), ayy
Ich muss nicht lügen (kein Cap), ayy
In the no drug zone, we were grindin' out the trap
In der drogenfreien Zone haben wir im Trap geackert
I see the hate in the air through these new Cartiers
Ich seh' den Hass in der Luft durch diese neuen Cartiers
Should I true blue the coupe or vanilla?
Soll ich das Coupé tiefblau machen oder vanille?
See, it ain't hard to tell that I ball like Carmelo
Sieh, es ist nicht schwer zu erkennen, dass ich wie Carmelo balle
Bet them youngins gon' shoot when I tell 'em
Wette, die Jungs schießen, wenn ich's ihnen sage
Skrrt
Skrrt
I had a true blue, bought a coupe
Ich hatte ein tiefblaues, kaufte ein Coupé
I had to grind super hard just to stack up the blues, ayy
Ich musste super hart ackern, nur um die Blauen zu stapeln, ayy
Bought a speaker, last promise, I'ma speak the truth, ayy
Kaufte einen Lautsprecher, letztes Versprechen, ich werde die Wahrheit sagen, ayy
We was on the block ducking one time
Wir waren im Block und duckten uns vor der Polizei
I ain't gotta do no cap
Ich muss nicht lügen
We was on the block ducking one time
Wir waren im Block und duckten uns vor der Polizei
I ain't gotta do no cap
Ich muss nicht lügen





Writer(s): Tyquian Bowman, Darryl Clemons, Steven Charles Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.