Lyrics and translation Quando Rondo - Why We Can't
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why We Can't
Почему мы не можем
Why
we
can't
be
like
them
others,
bae?
Почему
мы
не
можем
быть
как
другие,
детка?
Pooh,
you
a
fool
for
this
one
Пух,
ты
балбес
из-за
этой
песни
Ayy,
we
could
be
out
the
way
Эй,
мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
Ayy,
we
could
be
out
the
way,
be
out
the
way
Эй,
мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого,
вдали
от
всего
этого
Winners
Circle
Круг
Победителей
Why
we
can't
go
to
a
deserted
island
Почему
мы
не
можем
отправиться
на
необитаемый
остров
And
go
do
some
shit
they
ain't
never
did?
И
делать
там
то,
что
никто
никогда
не
делал?
Why
we
can't
hop
on
a
jet
that
is
private
Почему
мы
не
можем
запрыгнуть
в
частный
самолет
And
fly
to
some
place
they
ain't
never
been?
И
улететь
туда,
где
никто
никогда
не
был?
Why
we
can't
go
spend
a
few
couple
thousand
Почему
мы
не
можем
потратить
пару
тысяч
On
brand
new
Chanels
and
them
Gucci
kicks?
На
новые
Chanel
и
кроссовки
Gucci?
We
can
be
out
the
way
(Be
out
the
way)
Мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(Вдали
от
всего
этого)
Michael
Jackson,
go
to
Neverland
Как
Майкл
Джексон,
отправиться
в
Неверленд
Drop
a
bag
on
your
ass,
I
got
hella
bands
Вывалю
на
тебя
кучу
денег,
у
меня
их
до
хрена
Couple
shooters
with
me
like
the
Taliban
Со
мной
пара
стрелков,
как
талибы
We
can
drive
state-to-state
on
a
Sprinter
van
Мы
можем
колесить
по
штатам
на
микроавтобусе
Sprinter
Ay-ay,
ay,
bae,
we
can
be
out
the
way
Эй-эй,
эй,
детка,
мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(We
can
be
out
the
way)
(Мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого)
I'm
only
human,
so
I
wrote
this
letter
Я
всего
лишь
человек,
поэтому
написал
это
письмо
To
tell
you
nobody
is
perfect
Чтобы
сказать
тебе,
что
никто
не
идеален
I
ask
a
question,
you
reply
with
a
lie
Я
задаю
вопрос,
ты
отвечаешь
ложью
And
I
know
that
you
lyin'
for
certain
И
я
точно
знаю,
что
ты
врешь
Every
time
that
we
fuss
and
we
fight
you
go
post
on
the
'Gram,
Каждый
раз,
когда
мы
ругаемся
и
ссоримся,
ты
постишь
в
Инстаграм,
And
I'm
like,
what's
the
purpose?
И
я
такой:
"В
чем
смысл?"
You
told
me
secrets
in
life
that
I
keep
down
inside
to
the
point
Ты
рассказывала
мне
секреты,
которые
я
храню
в
себе
до
такой
степени,
Where
that
shit
got
me
hurting
Что
эта
хрень
причиняет
мне
боль
All
you
gotta
do
is
keep
quiet,
bae
Все,
что
тебе
нужно
делать,
это
молчать,
детка
We
gon'
pull
up
and
leave
there
without
a
trace
Мы
подъедем
и
уедем
оттуда
без
следа
Half
a
Percocet
'fore
we
have
sex
Пол
таблетки
перкоцета
перед
тем,
как
мы
займемся
сексом
In
the
bedroom,
feel
we
outer
space
В
спальне,
как
будто
мы
в
космосе
Tell
the
people
we
rooming,
stay
out
our
face
Скажи
людям,
с
которыми
мы
живем,
чтобы
не
лезли
к
нам
'Cause
bae,
ay,
we
could
be
out
the
way
(Be
out
the
way)
Потому
что,
детка,
эй,
мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(Вдали
от
всего
этого)
Why
we
can't
go
to
a
deserted
island
Почему
мы
не
можем
отправиться
на
необитаемый
остров
And
go
do
some
shit
they
ain't
never
did?
И
делать
там
то,
что
никто
никогда
не
делал?
Why
we
can't
hop
on
a
jet
that
is
private
Почему
мы
не
можем
запрыгнуть
в
частный
самолет
And
fly
to
some
place
they
ain't
never
been?
И
улететь
туда,
где
никто
никогда
не
был?
Why
we
can't
go
spend
a
few
couple
thousand
Почему
мы
не
можем
потратить
пару
тысяч
On
brand
new
Chanels
and
them
Gucci
kicks?
На
новые
Chanel
и
кроссовки
Gucci?
We
can
be
out
the
way
(Be
out
the
way)
Мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(Вдали
от
всего
этого)
Michael
Jackson,
go
to
Neverland
Как
Майкл
Джексон,
отправиться
в
Неверленд
Drop
a
bag
on
your
ass,
I
got
hella
bands
Вывалю
на
тебя
кучу
денег,
у
меня
их
до
хрена
Couple
shooters
with
me
like
the
Taliban
Со
мной
пара
стрелков,
как
талибы
We
can
drive
state-to-state
on
a
Sprinter
van
Мы
можем
колесить
по
штатам
на
микроавтобусе
Sprinter
Ay-ay,
ay,
bae,
we
can
be
out
the
way
Эй-эй,
эй,
детка,
мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(We
can
be
out
the
way)
(Мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого)
Ayy,
bae,
you
just
don't
get
it
Эй,
детка,
ты
просто
не
понимаешь
Fuck
all
of
these
bitches,
I
granted
your
wishes
К
черту
всех
этих
сучек,
я
исполнил
твои
желания
I
buy
you
Givenchy,
I
love
when
you
tripping
Я
покупаю
тебе
Givenchy,
мне
нравится,
когда
ты
капризничаешь
When
I
fell
in
your
puddle,
I
loved
I
was
slipping
Когда
я
упал
в
твою
лужу,
мне
понравилось,
что
я
поскользнулся
I
need
all
the
love
'cause
I
come
from
the
trenches
Мне
нужна
вся
твоя
любовь,
потому
что
я
из
трущоб
I
never
had
nothin',
I
had
to
go
get
it
У
меня
никогда
ничего
не
было,
мне
пришлось
всего
добиваться
самому
I
need
all
your
hugs
and
I
need
all
your
kisses
Мне
нужны
все
твои
объятия
и
все
твои
поцелуи
Together
forever,
let's
run
up
these
digits
Вместе
навсегда,
давай
наживем
деньжат
She
thinking
why
he
can't?
Она
думает:
"Почему
он
не
может?"
And
I'm
thinking
Why
she
can't?
А
я
думаю:
"Почему
она
не
может?"
And
we
thinking
what
they
think?"
И
мы
думаем:
"Что
они
думают?"
I
don't
care
what
they
say
Мне
плевать,
что
они
говорят
I'm
thinking,
why
we
can't?
Я
думаю:
"Почему
мы
не
можем?"
Hey,
we
can
be
out
the
way
Эй,
мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(We
can
be
out
the
way)
(Мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого)
Why
we
can't
go
to
a
deserted
island
Почему
мы
не
можем
отправиться
на
необитаемый
остров
And
go
do
some
shit
they
ain't
never
did?
И
делать
там
то,
что
никто
никогда
не
делал?
Why
we
can't
hop
on
a
jet
that
is
private
Почему
мы
не
можем
запрыгнуть
в
частный
самолет
And
fly
to
some
place
they
ain't
never
been?
И
улететь
туда,
где
никто
никогда
не
был?
Why
we
can't
go
spend
a
few
couple
thousand
Почему
мы
не
можем
потратить
пару
тысяч
On
brand
new
Chanels
and
them
Gucci
kicks?
На
новые
Chanel
и
кроссовки
Gucci?
We
can
be
out
the
way
(Be
out
the
way)
Мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(Вдали
от
всего
этого)
Michael
Jackson,
go
to
Neverland
Как
Майкл
Джексон,
отправиться
в
Неверленд
Drop
a
bag
on
your
ass,
I
got
hella
bands
Вывалю
на
тебя
кучу
денег,
у
меня
их
до
хрена
Couple
shooters
with
me
like
the
Taliban
Со
мной
пара
стрелков,
как
талибы
We
can
drive
state-to-state
on
a
Sprinter
van
Мы
можем
колесить
по
штатам
на
микроавтобусе
Sprinter
Ay-ay,
ay,
bae,
we
can
be
out
the
way
Эй-эй,
эй,
детка,
мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого
(We
can
be
out
the
way)
(Мы
могли
бы
быть
вдали
от
всего
этого)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darryl Clemons, Tyquian Bowman, Joseph Nguyen
Attention! Feel free to leave feedback.