Lyrics and translation Quang Dung feat. Thanh Ha & Thu Minh - Đánh Rơi Bên Hồ (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đánh Rơi Bên Hồ (Live)
Уронив у реки (Live)
Đi
qua
dòng
sông
Проходя
мимо
реки,
Nụ
hôn
em
đánh
rơi
bên
bờ
Поцелуй
твой
уронил
я
на
берегу.
Dòng
sông
trôi
biết
bao
mùa
lũ
Река
течет,
сколько
паводков
прошло,
Nụ
hôn
rơi
biết
đâu
ai
tìm
Упавший
поцелуй,
кто
его
найдет?
Theo
mưa
về
phố
Под
дождем
иду
по
улицам,
Bởi
vì
đâu
mắt
em
hay
buồn?
Почему
твои
глаза
всегда
печальны?
Ngày
mưa
đi,
nắng
trôi
ngoài
bãi
Дождь
прошел,
солнце
плывет
над
берегом,
Ngày
mưa
đi,
nối
con
sông
dài
Дождь
прошел,
соединяясь
с
длинной
рекой.
Mây
che
đầu
non
Тучи
скрывают
вершины
гор,
Đã
quên
đi
chưa
hay
còn
mang
nỗi
sông
đau
Ты
забыла
уже,
или
все
еще
носишь
боль
реки?
Trôi
qua
là
hết
Все
прошло,
Có
ai
đam
mê
như
là
tôi
đã
yêu
em
Любила
ли
кто-нибудь
так
страстно,
как
я
тебя?
Đi
qua
dòng
sông
Проходя
мимо
реки,
Nụ
hôn
rơi
đã
quên
lâu
rồi
Упавший
поцелуй
давно
забыт.
Dòng
sông
trôi
giống
em
lặng
lẽ
Река
течет,
как
ты,
молчаливо,
Mặc
tình
yêu
hóa
thân
trong
lòng
Позволяя
любви
воплотиться
в
сердце.
Đi
qua
dòng
sông
Проходя
мимо
реки,
Nụ
hôn
em
đánh
rơi
bên
bờ
Поцелуй
твой
уронил
я
на
берегу.
Dòng
sông
trôi
biết
bao
mùa
lũ
Река
течет,
сколько
паводков
прошло,
Nụ
hôn
rơi
biết
đâu
ai
tìm
Упавший
поцелуй,
кто
его
найдет?
Theo
mưa
về
phố
Под
дождем
иду
по
улицам,
Bởi
vì
đâu
mắt
em
hay
buồn?
Почему
твои
глаза
всегда
печальны?
Ngày
mưa
đi,
nắng
trôi
ngoài
bãi
Дождь
прошел,
солнце
плывет
над
берегом,
Ngày
mưa
đi,
nối
con
sông
dài
Дождь
прошел,
соединяясь
с
длинной
рекой.
Mây
che
đầu
non
Тучи
скрывают
вершины
гор,
Đã
quên
đi
chưa
hay
còn
mang
nỗi
sông
đau
Ты
забыла
уже,
или
все
еще
носишь
боль
реки?
Trôi
qua
là
hết
Все
прошло,
Có
ai
đam
mê
như
là
tôi
đã
yêu
em
Любила
ли
кто-нибудь
так
страстно,
как
я
тебя?
Đi
qua
dòng
sông
Проходя
мимо
реки,
Nụ
hôn
rơi
đã
quên
lâu
rồi
Упавший
поцелуй
давно
забыт.
Dòng
sông
trôi
giống
em
lặng
lẽ
Река
течет,
как
ты,
молчаливо,
Mặc
tình
yêu
hóa
thân
trong
lòng
Позволяя
любви
воплотиться
в
сердце.
Dòng
sông
trôi
giống
em
lặng
lẽ
Река
течет,
как
ты,
молчаливо,
Mặc
tình
yêu
hóa
thân
trong
lòng
Позволяя
любви
воплотиться
в
сердце.
Đi
qua
dòng
sông
Проходя
мимо
реки,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viet Anh
Attention! Feel free to leave feedback.