Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bèo Dạt Mây Trôi
Treibende Wasserlinsen, ziehende Wolken
Bèo
dạt
mây
trôi,
chốn
xa
xôi
Treibende
Wasserlinsen,
ziehende
Wolken,
an
einem
fernen
Ort
Anh
ơi,
em
vẫn
đợi
bèo
dạt
Meine
Liebste,
ich
warte
immer
noch,
während
Wasserlinsen
treiben
Mây
í
ì
i
trôi,
Wolken
í
ì
i
ziehen,
Chim
sa,
tang
tính
tình,
cá
lội
Vögel
landen,
singen
ihr
Lied,
Fische
schwimmen
Ngậm
một
tin
trông,
hai
tin
đợi,
ba
bốn
tin
chờ
Eine
Nachricht
hoffend,
auf
zwei
wartend,
nach
drei,
vier
mich
sehnend
Sao
chẳng
thấy
đâu
Warum
bist
du
nirgends
zu
sehen?
Một
mảnh
trăng
treo,
suốt
đêm
thâu
Ein
Mondfragment
hängt,
die
ganze
Nacht
lang
Em
ơi,
trăng
đã
ngã
a
á
à
ngang
đầu
Meine
Liebste,
der
Mond
ist
schon
a
á
à
über
den
Kopf
gesunken
Thương
nhớ
ờ
ơ
ai,
sương
rơi,
đêm
sắp
tàn,
trăng
tàn
Wen
vermisse
ich,
oh-oh?
Tau
fällt,
die
Nacht
endet
bald,
der
Mond
verblasst
Cành
tre
đưa
trước
gió
Ein
Bambuszweig
wiegt
sich
im
Wind
Làn
gió
la
đà,
anh
vẫn
mong
chờ
Der
Wind
streicht
sanft
dahin,
ich
hoffe
und
warte
immer
noch
sao
chẳng
thấy
đâu
Warum
bist
du
nirgends
zu
sehen?
Ngày
ngày
ra
trông
chốn
xa
xăm
Tag
für
Tag
schaue
ich
hinaus
in
die
weite
Ferne
Em
ơi,
anh
vẫn
đợi
mỏi
mòn
Meine
Liebste,
ich
warte
immer
noch
sehnsüchtig
Thương
nhớ
ờ
ơ
ai,
sương
rơi,
đêm
sắp
tàn,
trăng
tàn
Wen
vermisse
ich,
oh-oh?
Tau
fällt,
die
Nacht
endet
bald,
der
Mond
verblasst
Người
đi
xa
có
nhớ
Erinnerst
du
dich
in
der
Ferne?
Là
nhớ
ai
ngồi
Erinnerst
du
dich,
wer
hier
sitzt?
Trông
cánh
chim
trời
Schaut
auf
die
Flügel
der
Vögel
am
Himmel
Sao
chẳng
thấy
đâu
Warum
bist
du
nirgends
zu
sehen?
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.