Lyrics and translation Quang Dung - Bèo Dạt Mây Trôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bèo Dạt Mây Trôi
Drifting Duckweed and Flowing Clouds
Bèo
dạt
mây
trôi,
chốn
xa
xôi
Drifting
duckweed,
flowing
clouds,
distant
places
Anh
ơi,
em
vẫn
đợi
bèo
dạt
My
darling,
I
still
wait
for
the
duckweed
to
drift
Mây
í
ì
i
trôi,
Clouds
drift
slowly
by,
Chim
sa,
tang
tính
tình,
cá
lội
Birds
fall,
fishes
swim,
Ngậm
một
tin
trông,
hai
tin
đợi,
ba
bốn
tin
chờ
I
hold
one
hope,
two
hopes,
three
hopes,
four
hopes
Sao
chẳng
thấy
đâu
Why
can't
I
see
you?
Một
mảnh
trăng
treo,
suốt
đêm
thâu
The
moon
hangs
in
the
sky
all
night
long
Em
ơi,
trăng
đã
ngã
a
á
à
ngang
đầu
My
darling,
the
moon
has
set
already
Thương
nhớ
ờ
ơ
ai,
sương
rơi,
đêm
sắp
tàn,
trăng
tàn
I
miss
you,
the
dew
falls,
the
night
is
ending,
the
moon
is
waning
Cành
tre
đưa
trước
gió
Tree
branches
sway
in
the
wind
Làn
gió
la
đà,
anh
vẫn
mong
chờ
The
wind
blows
gently,
I
still
wait
and
long
sao
chẳng
thấy
đâu
Why
can't
I
see
you?
Ngày
ngày
ra
trông
chốn
xa
xăm
Every
day
I
gaze
into
the
distance
Em
ơi,
anh
vẫn
đợi
mỏi
mòn
My
darling,
I
still
wait
with
longing
Thương
nhớ
ờ
ơ
ai,
sương
rơi,
đêm
sắp
tàn,
trăng
tàn
I
miss
you,
the
dew
falls,
the
night
is
ending,
the
moon
is
waning
Người
đi
xa
có
nhớ
Do
you
miss
me
far
away?
Là
nhớ
ai
ngồi
Who
do
you
miss?
Trông
cánh
chim
trời
You
gaze
at
the
birds
in
the
sky
Sao
chẳng
thấy
đâu
Why
can't
I
see
you?
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.