Quang Dung - Dem Thanh Pho Day Sao - translation of the lyrics into German

Dem Thanh Pho Day Sao - Quang Dũngtranslation in German




Dem Thanh Pho Day Sao
Nacht voller Sterne in der Stadt
Tôi đang nghe tiếng sóng dòng sông
Ich höre das Rauschen des Flusses
Tôi đang nghe tiếng gió ngày xuân
Ich höre den Wind des Frühlings
Nghe bông hoa, như thương ai rạo rực trên cành
Höre die Blume, wie sie sehnsüchtig nach jemandem auf dem Ast verlangt
Tôi đang nghe tiếng nói của đêm
Ich höre die Stimme der Nacht
Như đang nghe tiếng hát của em
Als höre ich deinen Gesang
Tôi đang nghe, nghe con tim như thủy triều lên
Ich höre, höre mein Herz wie die steigende Flut
Thành phố đêm nay đầy sao
Die Stadt ist heute Nacht voller Sterne
Dòng sông đêm nay đầy sao
Der Fluss ist heute Nacht voller Sterne
Vườn nhà em, cây hoàng lan bát ngát hương tỏa bay
In deinem Garten verströmt der Frangipani seinen betörenden Duft
Sương khuya nhẹ bay
Der leichte Nachttau weht
Thành phố bát ngát của gió
Die Stadt, unendlich im Wind
Tình yêu mênh mông của mây
Die Liebe, grenzenlos wie die Wolken
Được ngày vui, không thể quên những tháng năm ngược xuôi
Die Freude des Tages, unvergesslich die Jahre des Kommens und Gehens
về chân trời, thành phố của tôi
Träume vom Horizont, meine Stadt
Khi đi xa rất nhớ dòng sông
Wenn ich fern bin, vermisse ich den Fluss sehr
Đi đâu xa cũng nhớ về em
Wo immer ich bin, denke ich an dich
Em đang đi, đi bên sông chở đầy nắng hồng
Du gehst am Fluss entlang, beladen mit rosigem Sonnenschein
Đêm nay nghe tiếng sóng biển đông
Heute Nacht höre ich das Meer des Ostens rauschen
Nghe trăm năm hát khúc mười năm
Höre ein Jahrhundert den Zehn-Jahre-Gesang singen
Tôi đang nghe, tôi đang nghe nghe đời tôi
Ich höre, ich höre mein Leben deutlich
Thành phố cho em tuổi thơ
Die Stadt schenkt dir die Kindheit
Dòng sông cho em mộng
Der Fluss schenkt dir Träume
tình yêu, như mùa xuân ấm áp trên cành mai
und die Liebe, warm wie der Frühling auf dem Mai-Zweig
Trong đêm ba mươi
In der Nacht des dreißigsten
Thành phố đêm nay đầy sao
Die Stadt ist heute Nacht voller Sterne
Dòng sông đêm nay đầy sao
Der Fluss ist heute Nacht voller Sterne
Được gần nhau, tâm hồn như chấp cánh lên trời cao
Nah beieinander, als ob die Seele Flügel bekäme und zum Himmel aufstiege
Trong ngần, trong ngần hình bóng của em
Klar, klar erscheint dein Bildnis
Thành phố cho em tuổi thơ
Die Stadt schenkt dir die Kindheit
Dòng sông cho em mộng
Der Fluss schenkt dir Träume
tình yêu, như mùa xuân ấm áp trên cành mai
und die Liebe, warm wie der Frühling auf dem Mai-Zweig
Trong đêm ba mươi
In der Nacht des dreißigsten
Thành phố đêm nay đầy sao
Die Stadt ist heute Nacht voller Sterne
Dòng sông đêm nay đầy sao
Der Fluss ist heute Nacht voller Sterne
Được gần nhau, tâm hồn như chấp cánh lên trời cao
Nah beieinander, als ob die Seele Flügel bekäme und zum Himmel aufstiege
Trong ngần, trong ngần hình bóng của em
Klar, klar erscheint dein Bildnis
Trong ngần, trong ngần cuộc sống của tôi
Klar, klar erscheint mein Leben
Trong ngần, trong ngần thành phố của tôi.
Klar, klar erscheint meine Stadt.





Writer(s): Antran Long


Attention! Feel free to leave feedback.