Lyrics and translation Quang Dung - Da Khuc Cho Tinh Nhan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Khuc Cho Tinh Nhan
Серенада для влюбленных
Ngày
em
thắp
sao
trời
В
тот
день,
когда
ты
зажигала
звезды
на
небе
Chờ
trăng
gió
lên
khơi
Ждала,
когда
ветер
поднимет
волны
в
море
Mà
mưa
bão
tơi
bời
Но
бушевала
буря
Một
ngày
mưa
bão
không
rơi
День,
когда
буря
не
утихала
Trên
đôi
vai
thanh
xuân
На
твоих
юных
плечах
Ướp
hôn
nồng
bên
gối
đắm
say
Хранился
жаркий
поцелуй
на
подушке,
полной
страсти
Ánh
sao
trời
theo
gió
rụng
rơi
đầy
Звезды
с
неба
падали,
гонимые
ветром
Cùng
rót
bao
nhiêu
ngày
hoang
Вместе
мы
изливали
дни
отчаяния
Cùng
đếm
bao
nhiêu
mộng
tàn
Вместе
считали
разрушенные
мечты
Ru
người
yêu
dấu
trong
vùng
trời
đêm
Убаюкивал
свою
любимую
под
ночным
небом
Vừa
hoa
nở
tươi
môi
Только
расцвел
цветок
на
твоих
губах
Tình
nhân
đã
xa
xôi
Моя
возлюбленная
уже
далеко
Ðời
ngăn
cách
nhau
hoài
Жизнь
вечно
нас
разлучает
Một
lần
thôi
đã
không
thôi
Один
лишь
раз,
но
этого
оказалось
достаточно
Yêu
nhau
trong
lo
âu
Любили
друг
друга
в
тревоге
Biết
bao
lần
tha
thiết
nhớ
mong
Сколько
раз
страстно
тосковали
друг
по
другу
Lá
hoa
rừng
màu
xóa
đường
quay
về
Лепестки
и
листья
в
лесу
скрыли
дорогу
назад
Làm
ánh
sao
đêm
lẻ
loi
Сделав
звезды
одинокими
в
ночи
Màu
tối
gương
bên
đèn
soi
Темным
отражением
в
зеркале
при
свете
лампы
Ân
tình
sâu
vẫn
trong
đời
thủy
chung
Глубокая
любовь
всё
ещё
живёт
в
верном
сердце
Ðời
mãi
mãi
mãi
cách
xa
Жизнь
вечно-вечно
нас
разлучает
Dòng
nước
mắt
nóng
tiễn
đưa
Горячие
слезы
провожают
тебя
Xin
cho
lần
cuối
Прошу,
в
последний
раз
Tình
ấy
đắm
đuối
thiết
tha
Пусть
эта
любовь
будет
страстной
и
нежной
Vì
qua
bao
nhiêu
điêu
linh
Ведь
через
столько
бедствий
Xót
xa
đắng
cay
trong
đời
Горечь
и
боль
в
этой
жизни
Màn
đêm
mở
huyệt
sâu
Ночь
открывает
глубокую
могилу
Mộng
đầu
xin
dài
lâu
Пусть
первая
мечта
будет
долгой
Một
vì
sao
lạ
rơi,
nghe
hồn
tê
tái
Падающая
странная
звезда,
слышу,
как
душа
цепенеет
Trên
dòng
hương
khói
bay
Над
струйкой
дыма
Ái
ân
ơi
đừng
phụ
lòng
ta
О,
любовь,
не
обмани
меня
Nhớ
thương
sâu
xin
gởi
người
xa
Посылаю
свою
глубокую
тоску
тебе,
далекой
Khóc
nhau
trong
cuộc
đời
Оплакивая
друг
друга
в
этой
жизни
Giấc
mơ
xưa
khăn
phủ
vành
sô
Старый
сон,
покрытый
вуалью
Có
yêu
nhau
ngọt
ngào
tìm
nhau
Если
мы
любим
друг
друга
сладко,
найдем
друг
друга
Chết
bên
nhau
thật
là
hồn
nhiên!
Умереть
вместе
– это
так
естественно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuongle Uyen
Album
Va
date of release
19-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.