Quang Dung - Gop La Mua Xuan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quang Dung - Gop La Mua Xuan




Gop La Mua Xuan
Вклад в весну
Người phu quét bên đường
Дворник метёт листву у дороги,
Quét cả nắng vàng, quét cả mùa Thu
Сметёт и золото солнца, и всю осень до крошки.
Rừng Thu phơi những cành khô
Осенний лес обнажил сухие ветви,
Trăng về sau
Луна восходит после летней неги.
Ngày Thu xanh yếu làn da
Осенний день бледнит твою кожу,
Em nằm ốm chờ
Ты болеешь, ждёшь,
Người phu quét dưới nguồn
Дворник метёт листву у реки,
Quét cả gió nồm, quét cả mùa Đông
Сметёт и южный ветер, и всю зиму с тоски.
Đầu sân hoa tím sầu đông
Во дворе фиалки цветут, грустью объяты,
Bèo mang hoa tím về sông
Вода уносит фиалки по реке куда-то.
Còn em xanh mướt hồng nhan
А ты свежа и юна, как цветок алый,
Chiều em ra bến cầu kinh
Вечером ты идёшь к молитвенному причалу.
Người phu quét bên đường
Дворник метёт листву у дороги,
Quét cả nắng hồng, quét Hạ buồn tênh
Сметёт и розовый свет зари, и летнюю скуку до боли.
Mầu da em đã nâu hồng
Кожа твоя стала смуглой и нежной,
Chân nhuộm phố phường
Ноги испачканы пылью уличной, грешной.
Em về biển xa
Ты уходишь к далёкому морю,
Bàn chân thoát chốn ao
Ноги твои бегут из затхлого болота-горя,
Em về đứng chờ dưới ngọn tình ca
Ты уходишь, ждёшь под звуки серенады.
Mùa Xuân lót em nằm
Весна устилает листьями твоё ложе,
Lót đầy hố hầm, lót lời đạn bom
Заполняет воронки от бомб, глушит взрывов грохот, ложь их.
Người phu thôi quét bên đường
Дворник перестаёт мести у дороги,
Quét chỗ em nằm, quét cả mùa Xuân
Сметёт место, где ты лежишь, и всю весну до крошки.
Đầu sân hoa tím sầu đông
Во дворе фиалки цветут, грустью объяты,
Bèo mang hoa tím về sông
Вода уносит фиалки по реке куда-то.
Còn em xanh mướt hồng nhan
А ты свежа и юна, как цветок алый,
Chiều em ra bến cầu kinh
Вечером ты идёшь к молитвенному причалу.
Người phu quét bên đường
Дворник метёт листву у дороги,
Quét cả nắng hồng, quét Hạ buồn tênh
Сметёт и розовый свет зари, и летнюю скуку до боли.
Mầu da em đã nâu hồng
Кожа твоя стала смуглой и нежной,
Chân nhuộm phố phường
Ноги испачканы пылью уличной, грешной.
Em về biển xa
Ты уходишь к далёкому морю,
Bàn chân thoát chốn ao
Ноги твои бегут из затхлого болота-горя,
Em về đứng chờ dưới ngọn tình ca
Ты уходишь, ждёшь под звуки серенады.
Mùa Xuân lót em nằm
Весна устилает листьями твоё ложе,
Lót đầy hố hầm, lót lời đạn bom
Заполняет воронки от бомб, глушит взрывов грохот, ложь их.
Người phu thôi quét bên đường
Дворник перестаёт мести у дороги,
Quét chỗ em nằm, quét cả mùa Xuân
Сметёт место, где ты лежишь, и всю весну до крошки.
Mùa Xuân lót em nằm
Весна устилает листьями твоё ложе,
Lót đầy hố hầm, lót lời đạn bom
Заполняет воронки от бомб, глушит взрывов грохот, ложь их.
Người phu thôi quét bên đường
Дворник перестаёт мести у дороги,
Quét chỗ em nằm, quét cả mùa Xuân
Сметёт место, где ты лежишь, и всю весну до крошки.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! Feel free to leave feedback.