Quang Dung - Hoa Có Vàng Nơi Ấy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quang Dung - Hoa Có Vàng Nơi Ấy




Hoa Có Vàng Nơi Ấy
Там, где цветут золотые цветы
Đêm tàn cho trăng khuyết ra đi theo người
Ночь растаяла, унося с собой ущербную луну,
Ru mai buồn từng cánh rơi ngoài sông mưa
Убаюкивает мою печаль каждый лепесток, падающий в реку под дождем.
Yêu ngàn lần hơn nữa cũng mất nhau rồi
Даже если любить в тысячу раз сильнее, мы все равно потеряли друг друга.
Anh trách anh sao với hoa không cùng chung đời
Я виню себя, почему не смог разделить с тобой эту жизнь, как цветок.
Buồn hoài chi ta ơi
Зачем вечно грустить, скажи?
Nơi ấy hoa vàng cho đẹp mùa sang
Там золотые цветы распускаются, встречая весну.
Đường mình qua lúc nào
Когда наш путь пересекся?
Giờ bước âm thầm, tình bỗng dâng trào
Сейчас я иду в тишине, и чувства вдруг нахлынули.
Đường về không gian xưa
Дорога назад, в наше прошлое,
Đá rêu xanh đầy đi về mình ta
Камни, покрытые зеленым мхом, - я иду по ней один.
Chiều về hoang phím đàn
Вечер окутывает заброшенные клавиши пианино,
Một phút giây nào mình khóc cho nhau
На мгновение мы плачем друг о друге.
Mình cùng say trong
Мы вместе пьянели в мечтах,
Em ánh trăng mờ anh làm trời thơ
Ты была туманной луной, а я - поэтичным небом.
Ngày tìm đêm cuối trời
Дни сменяли ночи на краю земли,
Người lãng quên rồi đời đã chia trôi
Ты забыла меня, и жизнь нас разлучила.
Mai ai đưa bước em qua đông dài
Пусть завтра кто-то другой проведет тебя через долгую зиму,
Em không đợi anh nữa trong lời ru đêm
Ты больше не ждешь меня в ночной колыбельной.
Xin đừng mang vãng xưa trao cho đời
Прошу, не отдавай наше прошлое миру,
Khi tiếng ca từng đêm vẫn đưa anh về bên người
Ведь каждая ночная песня возвращает меня к тебе.
Buồn hoài chi ta ơi
Зачем вечно грустить, скажи?
Nơi ấy hoa vàng cho đẹp mùa sang
Там золотые цветы распускаются, встречая весну.
Đường mình qua lúc nào
Когда наш путь пересекся?
Giờ bước âm thầm tình bỗng dâng trào
Сейчас я иду в тишине, и чувства вдруг нахлынули.
Đường về không gian xưa
Дорога назад, в наше прошлое,
Đá rêu xanh đầy đi về mình ta
Камни, покрытые зеленым мхом, - я иду по ней один.
Chiều về hoang phím đàn
Вечер окутывает заброшенные клавиши пианино,
Một phút giây nào mình khóc cho nhau
На мгновение мы плачем друг о друге.
Mình cùng say trong
Мы вместе пьянели в мечтах,
Em ánh trăng mờ anh làm trời thơ
Ты была туманной луной, а я - поэтичным небом.
Ngày tìm đêm cuối trời
Дни сменяли ночи на краю земли,
Người lãng quên rồi, đời đã chia trôi
Ты забыла меня, и жизнь нас разлучила.
Mai ai đưa bước em qua đông dài
Пусть завтра кто-то другой проведет тебя через долгую зиму,
Em không đợi anh nữa trong lời ru đêm
Ты больше не ждешь меня в ночной колыбельной.
Xin đừng mang vãng xưa trao cho đời
Прошу, не отдавай наше прошлое миру,
Khi tiếng ca từng đêm vẫn đưa anh về bên người
Ведь каждая ночная песня возвращает меня к тебе.
Khi tiếng ca từng đêm vẫn đưa anh về bên người
Ведь каждая ночная песня возвращает меня к тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.