Quang Dung - Khoảng Cách - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quang Dung - Khoảng Cách




Khoảng Cách
Расстояние
Đã bao lần anh dấu lòng
Сколько раз я скрывал свои чувства,
Gói riêng mình trong cõi mộng
Прятал себя в мире грёз,
Ngày dài buồn tênh đường về lẻ bóng
Долгий день, пустая дорога домой в одиночестве,
Thấy em một thoáng không
Вижу тебя лишь на мгновение, как мираж.
Biết em còn ước nhiều
Знаю, у тебя много мечтаний,
Với anh giờ như bóng chiều
А я для тебя теперь как вечерняя тень,
Một chào bình minh, một dần sụp tối
Одно приветствие рассвета, одно медленное погружение во тьму,
Nỗi đau lặng nhìn thôi
Молча наблюдаю за своей болью.
Vẫn thấy bóng dáng em từng đêm trong niềm
Всё ещё вижу твой силуэт каждую ночь во сне,
Khi say cung đàn thẫn thờ
Когда, опьяненный мелодиями струн, я погружаюсь в задумчивость,
Vẫn tiếng hát thiết tha từ môi em nhẹ buông
Всё ещё слышу твой нежный голос,
Trong cơn mộng yêu đương
В сладких грёзах любви.
bao giờ em thấy buồn
Бывает ли тебе грустно,
Mắt sâu chìm trong đáy hồn
Глаза глубоко погружены в бездну души,
Một người nhìn em dạt dào thầm kín
Кто-то смотрит на тебя с тайной, переполняющей нежностью,
Vẫn chưa lần đến bên em
Но всё ещё не подошёл к тебе.
Nắng đêm rọi trên hồng
Ночной свет освещает твои румяные щеки,
Cỏ cây một giây ấm lòng
Травы на мгновение согреваются,
Hồn còn chờ ai hoà nhịp tình ái
Моя душа всё ещё ждёт, кто разделит со мной ритм любви,
Giữa khung trời mộng nhạt phai
Среди бледнеющего неба грёз.
Biết em còn ước nhiều
Знаю, у тебя много мечтаний,
Với anh giờ như bóng chiều
А я для тебя теперь как вечерняя тень,
Một chào bình minh, một dần sụp tối
Одно приветствие рассвета, одно медленное погружение во тьму,
Nỗi đau lặng nhìn thôi
Молча наблюдаю за своей болью.
Vẫn thấy bóng dáng em từng đêm trong niềm
Всё ещё вижу твой силуэт каждую ночь во сне,
Khi say cung đàn thẫn thờ
Когда, опьяненный мелодиями струн, я погружаюсь в задумчивость,
Vẫn tiếng hát thiết tha từ môi em nhẹ buông
Всё ещё слышу твой нежный голос,
Trong cơn mộng yêu đương
В сладких грёзах любви.
bao giờ em thấy buồn
Бывает ли тебе грустно,
Mắt sâu chìm trong đáy hồn
Глаза глубоко погружены в бездну души,
Một người nhìn em dạt dào thầm kín
Кто-то смотрит на тебя с тайной, переполняющей нежностью,
Vẫn chưa lần đến bên em
Но всё ещё не подошёл к тебе.
Nắng đêm rọi trên hồng
Ночной свет освещает твои румяные щеки,
Cỏ cây một giây ấm lòng
Травы на мгновение согреваются,
Hồn còn chờ ai hoà nhịp tình ái
Моя душа всё ещё ждёт, кто разделит со мной ритм любви,
Giữa khung trời mộng nhạt phai
Среди бледнеющего неба грёз.
Hồn còn chờ ai hoà nhịp tình ái
Моя душа всё ещё ждёт, кто разделит со мной ритм любви,
Giữa khung trời mộng nhạt phai
Среди бледнеющего неба грёз.





Writer(s): Dungquoc


Attention! Feel free to leave feedback.