Quang Dung - Không Còn Mùa Thu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quang Dung - Không Còn Mùa Thu




Không Còn Mùa Thu
Нет Больше Осени
Không còn mùa thu trăng rơi bên thềm
Нет больше осени, луна не падает на крыльцо
Không còn lời ru trên môi mềm
Нет больше колыбельной на нежных губах
Em thơ như mùa xuân đầu nối dài đêm thâu
Ты, наивная, как первая весна, продлеваешь долгие ночи
Anh làm mùa thu cho em màng
Я был для тебя осенью, полной грёз
Anh làm lời ru quấn quít bên nàng
Я был колыбельной, ласкающей тебя
Em đi tiếc thu vàng? Tiếc xuân sang?
Ты уходишь, жалеешь ли об ушедшей осени? Жалешь ли о весне?
Còn thương nhớ nhau, về thắp sao trời
Если ещё помнишь меня, вернись, зажги звезды в небе
Còn thương nhớ nhau, từng đêm bão tố
Если ещё помнишь меня, в каждую бурную ночь
Tóc ướt trăng thề, lời yêu chưa nói trên môi vụng về
С волосами, мокрыми от лунной клятвы, несказанные слова любви на неумелых губах
Đường ta đã qua, chìm khuất chân trời
Наш пройденный путь скрылся за горизонтом
Đường ta sẽ qua, nào ai biết tới?
Наш будущий путь, кто знает, каким он будет?
Chiều buông rời
Вечер опускается, изможденный
Ru lòng thôi
Убаюкай сердце, перестань мечтать
Ru buồn lên thơ
Оберни печаль в стихи
Không còn mùa thu trăng rơi bên thềm
Нет больше осени, луна не падает на крыльцо
Không còn lời ru trên môi mềm
Нет больше колыбельной на нежных губах
Em thơ như mùa xuân đầu nối dài đêm thâu
Ты, наивная, как первая весна, продлеваешь долгие ночи
Anh làm mùa thu cho em màng
Я был для тебя осенью, полной грёз
Anh làm lời ru quấn quít bên nàng
Я был колыбельной, ласкающей тебя
Em đi tiếc thu vàng? Tiếc xuân sang?
Ты уходишь, жалеешь ли об ушедшей осени? Жалешь ли о весне?
Còn thương nhớ nhau, về thắp sao trời
Если ещё помнишь меня, вернись, зажги звезды в небе
Còn thương nhớ nhau, từng đêm bão tố
Если ещё помнишь меня, в каждую бурную ночь
Tóc ướt trăng thề, lời yêu chưa nói trên môi vụng về
С волосами, мокрыми от лунной клятвы, несказанные слова любви на неумелых губах
Đường ta đã qua, chìm khuất chân trời
Наш пройденный путь скрылся за горизонтом
Đường ta sẽ qua, nào ai biết tới?
Наш будущий путь, кто знает, каким он будет?
Chiều buông rời
Вечер опускается, изможденный
Ru lòng thôi
Убаюкай сердце, перестань мечтать
Ru buồn lên thơ
Оберни печаль в стихи
Còn thương nhớ nhau, về thắp sao trời
Если ещё помнишь меня, вернись, зажги звезды в небе
Còn thương nhớ nhau, từng đêm bão tố
Если ещё помнишь меня, в каждую бурную ночь
Tóc ướt trăng thề, lời yêu chưa nói trên môi vụng về
С волосами, мокрыми от лунной клятвы, несказанные слова любви на неумелых губах
Đường ta đã qua, chìm khuất chân trời
Наш пройденный путь скрылся за горизонтом
Đường ta sẽ qua, nào ai biết tới?
Наш будущий путь, кто знает, каким он будет?
Chiều buông rời
Вечер опускается, изможденный
Ru lòng thôi
Убаюкай сердце, перестань мечтать
Ru buồn lên thơ
Оберни печаль в стихи
Chiều buông rời
Вечер опускается, изможденный
Ru lòng thôi
Убаюкай сердце, перестань мечтать
Ru buồn lên thơ
Оберни печаль в стихи






Attention! Feel free to leave feedback.