Lyrics and translation Quang Dũng - Lắng Nghe Mùa Xuân Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lắng Nghe Mùa Xuân Về
Слушая приближение весны
Giọt
mưa
nào
rơi
thật
êm
trên
phố
phường
Какая-то
капля
дождя
так
тихо
упала
на
тротуар
Mùi
hương
nào
thơm
thật
thơm
trong
gió
thoảng
Какой-то
аромат
так
сладко
пахнет
на
ветру
Và
anh
đợi
em
đợi
em
như
đã
hẹn
И
я
жду
тебя,
жду
тебя,
как
мы
договаривались
Nghe
trong
mưa
đêm
mùa
xuân
lặng
lẽ
sang
Слышу,
как
в
дожде
ночи
тихонько
приходит
весна
Phải
chăng
mầm
non
mùa
xuân
đang
hé
nở
Неужели
весенние
ростки
начинают
пробиваться
Phải
chăng
nụ
hoa
mùa
xuân
đang
hé
nở
Неужели
весенние
бутоны
начинают
распускаться
Phải
chăng
ngày
xuân
đầu
tiên
đang
gõ
cửa
Неужели
первый
день
весны
стучится
в
дверь
Khi
anh
trông
em
ung
dung
bên
thềm
nhà
Когда
я
вижу
тебя,
безмятежную,
у
порога
дома
Kìa
tiếng
chim
rộn
hót
xa
vời
Вон
звонко
поют
птицы
вдали
Cánh
hoa
đào
bỗng
như
cười,
báo
tin
mùa
xuân
về
Лепестки
персика
словно
улыбаются,
возвещая
приход
весны
Kìa
bóng
đêm
mùa
cũ
đâu
rồi
Где
же
тени
прошлой
зимы?
Với
anh
chỉ
thấy
xanh
ngời,
lá
hoa
của
xuân
tươi
Я
вижу
только
яркую
зелень,
весенние
листья
и
цветы
Và
chúng
ta
lại
đón
giao
thừa
И
мы
снова
встречаем
Новый
год
Phút
giây
lặng
lẽ
mong
chờ,
lắng
nghe
mùa
xuân
về
Тихое
мгновение
ожидания,
слушая
приближение
весны
Để
biết
ta
còn
mãi
trong
đời
Чтобы
знать,
что
мы
еще
живы
Phút
mong
chờ
ấy
tuyệt
vời,
chứa
chan
niềm
tin
yêu
Это
мгновение
ожидания
прекрасно,
оно
полно
любви
Mùa
xuân
về
Приходит
весна
Phải
chăng
mầm
non
mùa
xuân
đang
hé
nở
Неужели
весенние
ростки
начинают
пробиваться
Phải
chăng
nụ
hoa
mùa
xuân
đang
hé
nở
Неужели
весенние
бутоны
начинают
распускаться
Phải
chăng
ngày
xuân
đầu
tiên
đang
gõ
cửa
Неужели
первый
день
весны
стучится
в
дверь
Khi
anh
trông
em
ung
dung
bên
thềm
nhà
Когда
я
вижу
тебя,
безмятежную,
у
порога
дома
Kìa
tiếng
chim
rộn
hót
xa
vời
Вон
звонко
поют
птицы
вдали
Cánh
hoa
đào
bỗng
như
cười,
báo
tin
mùa
xuân
về
Лепестки
персика
словно
улыбаются,
возвещая
приход
весны
Kìa
bóng
đêm
mùa
cũ
đâu
rồi
Где
же
тени
прошлой
зимы?
Với
anh
chỉ
thấy
xanh
ngời,
lá
hoa
của
xuân
tươi
Я
вижу
только
яркую
зелень,
весенние
листья
и
цветы
Và
chúng
ta
lại
đón
giao
thừa
И
мы
снова
встречаем
Новый
год
Phút
giây
lặng
lẽ
mong
chờ,
lắng
nghe
mùa
xuân
về
Тихое
мгновение
ожидания,
слушая
приближение
весны
Để
biết
ta
còn
mãi
trong
đời
Чтобы
знать,
что
мы
еще
живы
Phút
mong
chờ
ấy
tuyệt
vời,
chứa
chan
niềm
tin
yêu
Это
мгновение
ожидания
прекрасно,
оно
полно
любви
Mùa
xuân
về
Приходит
весна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dương Thụ
Attention! Feel free to leave feedback.