Lyrics and translation Quang Dung - Mai Yeu Nguoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai Yeu Nguoi
Майская любовь
Tình
ngỡ
đã
đến
với
ta
trong
đời
như
giấc
mộng
Я
думал,
любовь
пришла
ко
мне,
как
сон,
Nồng
ấm
với
những
ngất
ngây
trên
đôi
môi
chiếc
hôn
đầu
Горячая,
с
упоением
первого
поцелуя
на
губах.
Đắm
đuối
thiết
tha
bên
nhau
ta
yêu
em
điên
dại
Страстно,
нежно
были
мы
вместе,
я
любил
тебя
безумно,
Rồi
bỗng
gió
cuốn
cuốn
trôi
em
dần
xa
vắng
rồi
Но
вдруг
ветер
унес
тебя,
ты
постепенно
исчезла.
Tình
ấy
cứ
mãi
đắm
say
trong
con
tim
lỡ
yêu
người
Эта
любовь
все
еще
пылает
в
моем
сердце,
полюбившем
тебя,
Vẫn
ánh
mắt
chứa
chan
đêm
đêm,
И
с
тоской
в
глазах
ночь
за
ночью
ta
luôn
trông
chờ
я
продолжаю
ждать.
Biết
bao
giờ
trái
tim
người
sẽ
quay
về
chốn
nơi
này
Когда
же
твое
сердце
вернется
сюда?
Giấc
mơ
nào
đã
không
còn
đến
bên
bờ
cõi
thiên
đường
Мечты
больше
не
достигают
берегов
рая.
Tình
nào
cho
ta
bao
nhiêu
yêu
thương
ngất
say
Какая
любовь
дарила
мне
столько
опьяняющей
нежности?
Rồi
tình
nơi
đâu
ta
mong
chờ
trông
mãi
И
где
же
та
любовь,
которую
я
жду
и
ищу?
Biết
bao
giờ
trái
tim
người
sẽ
quay
về
chốn
nơi
này
Когда
же
твое
сердце
вернется
сюда?
Tình
vẫn
mãi
cứ
xa
bên
đời
ta
đứng
nhìn
Любовь
все
еще
далеко,
а
я
стою
и
смотрю,
Giọt
nước
mắt
nóng
cứ
rơi
rơi
quanh
nỗi
im
lìm
Горячие
слезы
катятся
в
тишине,
Tiếng
hát
cất
lên
chứa
chan
bao
ưu
phiền
Песня,
полная
печали,
звучит
в
моей
душе.
Ngày
ấy
sẽ
giữ
mãi
thôi
muôn
đời
ta
nhớ
người
Тот
день
я
сохраню
в
памяти
навсегда,
я
буду
помнить
тебя,
Dù
đến
suốt
kiếp
sẽ
yêu
trong
hoang
vu
áng
mây
mù
Даже
если
всю
жизнь
придется
любить
в
туманной
дымке
облаков,
Em
sẽ
cất
bước
chân
xa
nơi
chốn
phương
trời
Ты
уйдешь
далеко,
в
другие
края.
Biết
bao
giờ
trái
tim
người
sẽ
quay
về
chốn
nơi
này
Когда
же
твое
сердце
вернется
сюда?
Giấc
mơ
nào
đã
không
còn
đến
bên
bờ
cõi
thiên
đường
Мечты
больше
не
достигают
берегов
рая.
Tình
nào
cho
ta
bao
nhiêu
yêu
thương
ngất
say
Какая
любовь
дарила
мне
столько
опьяняющей
нежности?
Rồi
tình
nơi
đâu
ta
mong
chờ
trông
mãi
И
где
же
та
любовь,
которую
я
жду
и
ищу?
Biết
bao
giờ
trái
tim
người
sẽ
quay
về
chốn
nơi
này
Когда
же
твое
сердце
вернется
сюда?
Tình
vẫn
mãi
cứ
xa
bên
đời
ta
đứng
nhìn
Любовь
все
еще
далеко,
а
я
стою
и
смотрю,
Giọt
nước
mắt
nóng
cứ
rơi
rơi
quanh
nỗi
im
lìm
Горячие
слезы
катятся
в
тишине,
Tiếng
hát
cất
lên
chứa
chan
bao
ưu
phiền
Песня,
полная
печали,
звучит
в
моей
душе.
Ngày
ấy
sẽ
giữ
mãi
thôi
muôn
đời
ta
nhớ
người
Тот
день
я
сохраню
в
памяти
навсегда,
я
буду
помнить
тебя,
Dù
đến
suốt
kiếp
sẽ
yêu
cho
dù
em
nay
đã
xa
Даже
если
всю
жизнь
придется
любить,
хоть
ты
теперь
далеко,
Em
sẽ
cất
bước
chân
xa
nơi
chốn
phương
trời
Ты
уйдешь
далеко,
в
другие
края.
Biết
bao
giờ
trái
tim
người
sẽ
quay
về
chốn
nơi
này
Когда
же
твое
сердце
вернется
сюда?
Giấc
mơ
nào
đã
không
còn
đến
bên
bờ
cõi
thiên
đường
Мечты
больше
не
достигают
берегов
рая.
Tình
nào
cho
ta
yêu
thương
bao
nhiêu
say
nồng
Какая
любовь
дарила
мне
столько
опьяняющей
нежности?
Rồi
tình
nơi
đâu
cho
ta
đêm
đêm
chờ
trông
И
где
же
та
любовь,
которую
я
жду
ночь
за
ночью?
Biết
bao
giờ
trái
tim
người
sẽ
quay
về
chốn
nơi
này
Когда
же
твое
сердце
вернется
сюда?
Giấc
mơ
nào
đã
không
còn
đến
bên
bờ
cõi
thiên
đường
Мечты
больше
не
достигают
берегов
рая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Giangcham Hong
Attention! Feel free to leave feedback.